Английский - русский
Перевод слова Grade
Вариант перевода Класс

Примеры в контексте "Grade - Класс"

Примеры: Grade - Класс
In 1945 he enrolled in the first grade of the primary school in Borovljanskoye village (Belozersky District of Kurgan Region). В 1945 году поступил в первый класс начальной школы в с. Боровлянском (Боровлянского сельсовета Белозерского района Курганской области).
All seven-year-old children (boys and girls) have the right to enter the first grade of co-educational public schools. Все дети, достигшие возраста семи лет (мальчики и девочки), имеют право поступить в первый класс общеобразовательной школы совместного обучения.
Due to this nationwide effort, the primary school intake rate in grade 1 is increased to 98.37 per cent in 2010 - 11 Academic Year. Благодаря общенациональным усилиям показатель зачисления в начальные школы в первый класс в 2010/11 учебном году достиг 98,37%.
As with primary schools, students pass from grade to grade regardless of knowledge or academic achievement, the result being that classes often have students of vastly differing abilities learning the same subject material together. Как и в начальной школе, учащиеся переходят из класса в класс вне зависимости от их успеваемости, вследствие чего один и тот же предмет в одном и том же классе может изучаться совершенно разными по уровню подготовки учениками.
According to multi-indicator cluster surveys, 7 per cent of those between 8 and 10 years of age were not attending school, and only 94 per cent of those who started grade 1 finished grade 5. Согласно результатам обследований по многим показателям с применением гнездовой выборки, 7 процентов детей в возрасте 8-10 лет не посещают школы, и только 94 процента детей, начавших обучение в первом классе, заканчивают пятый класс.
We have a 77 per cent net enrollment ratio in primary education, with 62.9 per cent of people who start in grade one making it to the last grade of primary education. Уровень зачисления в начальные учебные заведения у нас составляет 77 процентов, причем 62,9 процента учащихся, поступающих в первый класс, проходят весь цикл начального образования.
The completion rate for secondary school is defined as the proportion of children aged 17, the official age for grade 4 of secondary school, who successfully complete this grade. Коэффициент успешного получения среднего образования определяется путем сопоставления количества учащихся, окончивших четвертый класс средней школы, с количеством всего населения в возрасте 17 лет, официально соответствующем возрасту обучения в четвертом классе средней школы.
When the coast was clear, I emerged, crept into the classroom, and took from my teacher's desk the grade book. Когда все разошлись по домам, я пробралась в класс и достала журнал из учительского стола.
Economic loss from school drop-out and grade repetition amount to US$ 74 million, according to the estimates of the World Bank. Экономический ущерб, обусловленный непосещаемостью и непереходом в следующий класс, достигает, по оценкам Всемирного банка, 74 млн. долл. США.
She said that recycling in Canada had a fantastic entry into our psyche through kids between grade four and six. По её словам, вторичная переработка потрясающе быстро стала нормой для канадского менталитета благодаря детям с 4-го по 6-й класс.
Profession: Judge (grade A1-10) Профессия: магистрат; класс: А1-10
They seek help from two scientific Trekkies and ask them to create a time machine so they can return to the 3rd grade. Они обращаются за помощью к двум нердам-фанатам «Звёздного пути» и просят их создать устройство для перемещения во времени, чтобы они могли вернуться в третий класс.
During the last conseil de classe of the year, held in June, teachers and administrators decide whether or not a pupil can progress to the next grade. Во время последнего «совета класса», обычно в июне, учителя и администраторы решают, переводить ли того или иного школьника в следующий класс, оценивая его успеваемость, прилежание и поведение.
to reduce levels of drop-out and grade repetition in schools; добиться снижения показателей непосещаемости и уменьшения числа учащихся, не переходящих в следующий класс;
Because of the high dropout and repeat rates, the Ministry of Education is focusing its efforts on ensuring that students complete first grade. Поскольку до сих пор существуют высокие показатели отсева и велико число тех, кто остается на второй год, министерство образования принимает меры для обеспечения того, чтобы школьники заканчивали первый класс.
In 2000, the law was amended to make one year of pre-school compulsory and free for five-to six-year-olds before entering grade one. В 2000 году в законодательство были внесены поправки, предусматривающие обязательное и бесплатное дошкольное обучение на протяжении одного года для пяти-шестилетних детей до их поступления в первый класс.
Between 2003 and 2005, however, female enrolment in first grade was consistently lower than male enrolment, a situation that will have repercussions over the long term. В этой связи по-прежнему отмечается и более высокая успеваемость и соответственно более низкие показатели оставления на второй год, хотя в период 2003-2005 годов в первый класс зачислялось меньше девочек, чем мальчиков, что будет иметь последствия долгосрочного плана.
Now, let me introduce new students for 3rd grade for this spring. поступивших этой весной в З-й класс.
Miss Winniver will let me in 1 1 th grade, right? Мисс Уинивер пустит меня в 11-ый класс?
"First place, hundred yard dash, twelfth grade." Первое место, Стометровка, 12 класс.
I never made it to the sixth grade, kid... and it doesn't look like you're going to, either. Я в школе не перешёл в седьмой класс, и тебе не придётся.
Started seventh grade and £ £ £ aced her first semester. перешла в 7 класс и начала с отличными оценками.
Well, we're almost through Fin's entire class, plus a grade on either side. Мы перезвонили почти весь класс Фина, а также классы на год младше и старше.
However, in its opinion, the basis for the number and grade levels of the proposed transfers between subprogrammes is not always obvious from the narratives. Однако, по его мнению, описательная часть программы не всегда содержит достаточно убедительные доводы, обосновывающие число и класс должностей, которые предлагается перевести из одной подпрограммы в другую.
He completed the third and fourth grades in one year, and skipped half the eighth grade. Он закончил программу третьего и четвёртого классов за один год и за полгода закончил восьмой класс и перешёл в девятый, в последнем же классе он увлёкся химией.