Английский - русский
Перевод слова Grade
Вариант перевода Классам должностей

Примеры в контексте "Grade - Классам должностей"

Примеры: Grade - Классам должностей
The overall distribution of posts by grade is shown in table 2 of the report. В таблице 2 доклада показано общее распределение по классам должностей.
The Tribunal's training activities continue to be closely monitored, with detailed statistics being recorded by gender and grade. Необходимо продолжать строго следить за деятельностью по профессиональной подготовке в Трибунале, регистрируя подробные статистические данные с разбивкой по признаку пола и классам должностей.
Analysis of trends and hypothetical projections by department and office confirms the trends identified in the representation of women by grade. Результаты анализа тенденций и гипотетических прогнозных показателей в разбивке по департаментам и управлениям подтверждают тенденции, наблюдаемые в отношении представленности женщин по классам должностей.
A. By nationality, grade and gender с разбивкой по странам, классам должностей и признаку пола 79
B. By region, grade and gender с разбивкой по регионам, классам должностей и признаку пола 81
A summary of the gender distribution of the appointments to posts subject to geographical distribution by grade is shown in table 25. Сводные данные о соотношении мужчин и женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, в разбивке по классам должностей, представлены в таблице 25.
Table 1 provides the comparison of gender distribution by department or office and by grade. В таблице 1 проводится сопоставление процентной доли мужчин и женщин с разбивкой по департаментам/подразделениям и классам должностей.
A table showing the full range of promotions by grade within each region can be found in annex IV. С таблицей, позволяющей получить полное представление о повышениях в должности с разбивкой по классам должностей для каждого региона, можно ознакомиться в приложении IV.
department or office and grade: Professional and higher-level отделениям и по классам должностей: сотрудники
The "diamond-shaped" configuration of staff by grade, which limited career development, required urgent attention. Ромбовидная конфигурация разделения сотрудников по классам должностей, ограничивающая возможности развития карьеры сотрудников, является вопросом, требующим срочного внимания.
Figure V shows the number of staff, by grade, in the General Service and related categories, as of 30 June 2000. На диаграмме IV указано число сотрудников с разбивкой по классам должностей в категории специалистов и директоров по состоянию на 30 июня 2000 года.
The distribution of the requested new international and local level posts by office and grade is reflected in paragraph 26 above. Распределение запрошенных новых должностей международных и местных сотрудников по подразделениям и классам должностей показано в пункте 26 выше.
The annual report provides an overview of the staff of the Secretariat by nationality, gender, grade and contractual status. В настоящем докладе содержится обзор кадрового состава Секретариата с распределением по гражданству, полу, классам должностей и по видам контрактов.
(number of staff by grade per biennium) (количество должностей в разбивке по классам должностей в расчете на весь двухгодичный период)
C. Category: new table 15 showing appointments and separations by grade and gender С. С. Категории: новая таблица 15 с информацией о назначениях и увольнениях в разбивке по классам должностей и признаку пола
Staff with geographical status at senior levels by nationality and grade as at 30 June from 2010 to 2014 Сотрудники с географическим статусом на должностях старшего уровня в разбивке по странам гражданства и классам должностей с 2010 по 2014 год
As requested in General Assembly resolution 61/244, section I, paragraph 5, the turnover rate is reported by grade level in the Professional Director categories, including in field missions. В соответствии с просьбой, изложенной в пункте 5 раздела I резолюции 61/244 Генеральной Ассамблеи, показатели текучести кадров приводятся в разбивке по классам должностей категории специалистов и категории директоров, в том числе в полевых миссиях.
In this connection, the Committee requested additional information on the numbers of staff by seniority, category and grade, which is contained in annex 2 below. В связи с этим Комитет запросил дополнительную информацию о числе сотрудников с разбивкой по срокам службы, категориям и классам должностей, которая приводится в приложении 2 ниже.
Table 3 provides a comparison of women's representation by grade for staff with appointments of one year or more between 30 June 2002 and 30 June 2003. В таблице З сопоставляются показатели представленности женщин в период с 30 июня 2002 года до 30 июня 2003 года с разбивкой по классам должностей сотрудников, имеющих назначения сроком на один год или на более продолжительный период.
The first table in that note contained the staffing table as at 30 September 1996, while the second provided detailed information on the situation of gratis military officers, including a breakdown of their grade levels. Первая таблица, включенная в эту записку, содержит штатное расписание по состоянию на 30 сентября 1996 года, а вторая - подробные сведения о положении безвозмездно предоставляемых военнослужащих, в том числе разбивку их по классам должностей.
CCAQ considered that any finite determination as to whether cash awards for Professional and higher category staff should be indexed for cost of living and/or remuneration and differentiated by grade level should be made by individual organizations based on their requirements. ККАВ выразил мнение, что окончательное решение относительно того, индексировать ли размер денежных премий для сотрудников категории специалистов и выше с учетом стоимости жизни и/или уровня вознаграждения, а также дифференцировать ли его по классам должностей, должно приниматься каждой организацией индивидуально с учетом ее потребностей.
VI. The Advisory Committee was provided with information on staff recruited over the past year by grade and nationality, which indicated a broader range of nationalities than previously. VI. Консультативному комитету была представлена информация о наборе персонала за последний год с разбивкой по классам должностей и национальности, которая свидетельствует о расширении круга представителей различных национальностей по сравнению с ранее существовавшим положением.
The Committee requested, but did not receive, a breakdown by grade level of the information contained in paragraphs 12 to 14. Комитет запросил данные в разбивке по классам должностей по категориям, рассматриваемым в пунктах 12 - 14, однако такие данные представлены не были.
In light of the gender distribution of staff by grade and occupation in the sample department, a number of strategies could be pursued to improve gender balance. С учетом гендерного распределения персонала по классам должностей и профессиям в департаменте, приведенном в качестве образца, для достижения гендерного баланса можно осуществлять несколько стратегий.
The reporting system will also provide tools to detect new trends in performance management that could not be analysed previously (e.g., correlations between gender, grade, department, location and rating distributions). Эта система отчетности будет также обеспечивать средства для выявления новых тенденций в области организации служебной деятельности, анализ которых до этого времени не представлялся возможным (т.е. сопоставление по признаку пола, классам должностей, департаментам, местам службы и квалификационным характеристикам).