Grace... would you give this to your mom, please? |
Грейс... пожалуйста, ты могла бы передать это своей маме? |
Can you give her a message from me when she gets back? |
Ты можешь передать ей от меня сообщение, когда она вернется? |
Can I give her a message? |
Могу ли я передать ей сообщение? |
He acknowledged that a formal proposal needed to be transmitted and said that he would give a more detailed description of the process at the next AC. session. |
Он признал, что необходимо передать официальное предложение, и заявил, что более подробно охарактеризует данный процесс на следующей сессии АС.З. |
But if you want me to, I'll give him a message. |
Но я в курсе всего, можете передать мне, если хотите. |
It could be anywhere, but I'll find it, and you can give it to her next week. |
Он может быть где угодно, но я найду его, и ты сможешь передать ей его на следующей неделе. |
If l don't see him, can you give him a message from me? |
Если вы его увидите, сможете передать послание от меня? |
Could you just give these to her on my behalf? |
Не могли бы вы просто передать ей это от меня? |
Someone must know where you are and give it to you. |
то-то должен знать, где вы, и передать его вам. |
Yes, I understand that you have a lot of requests for Marcus to appears events, but my job kind of depends on this, so if you could just give him a message, he'd remember me. |
Да, я понимаю что у вас есть много заявок для Маркуса, но моя работа, как бы, зависит от этого, так что если вы сможете просто передать ему сообщение, он вспомнит меня. |
Is there, do you give it to me, please? |
Он там? можешь ему передать пожалуйста? |
If you could give this ability to the woman you're talking about, that's that. She's... |
Надо как-то передать эту способность той, о ком вы говорили, и она... |
Pat, could you do me a favor and just give her this, please? |
Пэт, можешь передать ей это, пожалуйста? |
Now you will give us the Star Wars technology so that we can make the sequels! |
Теперь вы должны передать нам технологии «Звездных войн», чтобы мы могли снимать сиквелы. |
I mean, she shouldn't do it, but I could give her your number. |
То есть, ей бы не стоило это делать, но я могла бы передать ей ваш номер. |
If she comes back for them... can you give her this note? |
Если она вернется за ними... не могли бы вы передать ей эту записку? |
Bertie, if you should see Mr Glossop, perhaps you would give him these. |
Берти! Если ты увидишь мистера Глоссепа, можешь передать ему эти сэндвичи? |
And he asked you to come here and give me an envelope full of money? |
И он попросил тебя прийти ко мне и передать конверт, набитый деньгами. |
Q: Whom should I give the keys on the day of eviction? |
В: Кому я должен передать ключи при выселении? |
Okay. Well, could you give this to her for me? |
Хорошо, а ты не могла бы ей передать это, от меня? |
I suggest you get down off that horse and give me your message before I have you flogged! |
Я предлагаю тебе слезть с лошади и передать мне сообщение, пока я не приказал выпороть тебя! |
It should also give all due weight to the Commission's conclusions on the individual complaints it receives, and communicate those conclusions to the public prosecutor's office in cases where torture or ill-treatment is found to have occurred. |
Кроме того, ему следует уделять должное внимание выводам Комиссии по итогам рассмотрения ею индивидуальных жалоб и предоставить ей возможность передать свои выводы Генеральному прокурору в случае установления фактов применения пыток или жестокого обращения. |
Look, can you give that to Rex for me? |
Могу я тебя попросить передать это Рексу? |
Can I give her a message? |
Она вышла. Ей что-нибудь передать? |
Can you give this to him when you see him? |
Можете ему передать, когда он в следующий раз сюда придёт? |