Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Отдавать

Примеры в контексте "Give - Отдавать"

Примеры: Give - Отдавать
and criticize my fiance and give orders... и критиковать моего жениха, отдавать приказы...
You can't give someone's baby away! Нельзя вот так отдавать чужого ребенка.
We were actually debating on whether I should give you the 100K or not. На самом деле мы спорили о том, отдавать тебе 100 тысяч или нет.
How can you give such inconsiderate order like that? Принцесса, как вы можете отдавать такие опрометчивые приказы?
Why would Alice give it to you? С чего бы Элис отдавать их вам?
Guys, why would Jenna give him that lantern? Слушайте, зачем Дженне отдавать ему светильник?
In the process of the selection of trainees, however, the Training Panel should give priority to candidates presented by States members of the Preparatory Commission. Вместе с тем приоритет при отборе стажеров Группа по подготовке кадров будет отдавать кандидатам, выдвигаемым государствами - членами Подготовительной комиссии.
It cannot give primacy to one at the expense of the others, for the fulfilment of any decision intended to do so brings serious consequences. Причем нельзя отдавать предпочтение выполнению какой-либо одной задачи в ущерб другим, поскольку выполнение любого такого решения имеет серьезные последствия.
Why give special treatment to the right to development? Почему следует отдавать приоритет праву на развитие?
Governments must give priority to investment in human resources and policies that reduced poverty and promoted human rights, democracy and local participation in decision-making. Правительства должны отдавать приоритет вложению капитала в развитие людских ресурсов и реализацию политики, направленной на ликвидацию нищеты, поощрение прав человека, укрепление демократии и расширение участия местного населения в принятии решений.
The fund should have efficient and flexible rules of operation and mechanisms for the disbursement of the funds, and should give priority to the most affected countries. Фонду следует выработать эффективные и гибкие правила работы и механизмы использования средств, и ему следует отдавать приоритет наиболее пострадавшим странам.
While all parties must give priority to the right of return, certain circumstances may necessitate the resettlement of particular persons, groups and communities due to development-based evictions. Хотя все стороны и должны отдавать приоритет праву на возвращение, при определенных обстоятельствах может возникнуть необходимость в переселении отдельных лиц, групп и общин в связи с их выселением по соображениям развития.
So long as that situation prevails, we must have nation-states and the leaders of those nation-states must give preference to the interests of their citizens. Пока ситуация такова, у нас должны быть национальные государства, и лидеры этих национальных государств должны отдавать предпочтение интересам своих граждан.
The international community must give priority to mediation in any conflict before it threatens military invasion or outright military intervention without giving mediation a chance. Международное сообщество призвано отдавать предпочтение посредничеству в любом конфликте, прежде чем угрожать военным вмешательством или прямой военной интервенцией без предоставления шанса посредничеству.
The aforesaid provision states that in the grant of rights, privileges and concessions covering national economy and patrimony, the State shall give preference to qualified Filipinos. Вышеупомянутое положение гласит, что при предоставлении прав, привилегий и концессий, касающихся национальной экономики и национального достояния, государство должно отдавать предпочтение правомочным филиппинцам.
Fiscal policies would give priority to development spending, including investment in education, health and infrastructure, as well as subsidies and credit guarantees for export industries. При этом в бюджетной политике приоритет следует отдавать расходам на цели развития, включая инвестиции в образование, здравоохранение и инфраструктуру, а также субсидиям и кредитным гарантиям для отраслей производства продукции на экспорт.
Not that I'll give it to them. Не то что бы я собрался их им отдавать.
Why should we give him the money we sweated for? Зачем мы должны отдавать свои кровные деньги?
Why'd we give it to you? Так почему я должен тебе ее отдавать?
Why would I give you the key to my son's prison? Зачем мне отдавать тебе ключ к тюрьме моего сына?
Why should I give you my purse? С чего бы мне отдавать вам кошелёк?
Why should I give my daughter to a stranger? Почему я должна отдавать дочь за незнакомца?
Disregard, You don't give orders to my men, Вы не будете отдавать приказы моим людям!
I am not going to... give back our child. Я вовсе не собираюсь отдавать нашего ребёнка!
I cannot give my coins to anyone. А своих денег я не намерен отдавать никому!