Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Отдавать

Примеры в контексте "Give - Отдавать"

Примеры: Give - Отдавать
If by "sell" you mean "give away for free," then yes. Если под "продавать" ты имеешь ввиду "отдавать даром", то да.
That's why, the third time, they won't give it to you. Именно поэтому, в третий раз, они не захотят отдавать вам палку.
Because they promote the idea that it's okay... to take from one man, give to another. Потому что они продвигают идею, что это в порядке вещей: забирать у одних и отдавать другим.
Each day, give Yvon the ones you find. И каждый день по мере того, как будешь их находить, ты будешь их отдавать Ивону.
It came in this morning, but I wasn't sure if I should give it to you or not. Пришло утром, но я не знала, стоит ли отдавать тебе это.
How can you give away your stuffing recipe, Kitty? Как ты можешь отдавать свой рецепт индейки, Китти?
I will give all orders and all orders will be followed. Я буду отдавать приказы и они все буду исполнятся.
Why would I give you anything? Почему я должна тебе что-то отдавать?
Looking at this socio-political reality, we must all give priority to developing peaceful coexistence among human beings, over and above geopolitical interests. И глядя на эту социально-политическую реальность, все мы должны отдавать приоритет развитию мирного сосуществования между людьми, а не геополитическим интересам.
While several ministers stated that aid should give priority to health, access to water and education, others emphasized that small- and medium-sized enterprises, agriculture and rural development needed additional financing. Ряд министров заявляли, что при оказании помощи следует отдавать приоритет здравоохранению, доступу к водоснабжению и образованию, другие же подчеркивали, что в дополнительном финансировании нуждаются малые и средние предприятия, сельское хозяйство и деятельность по развитию сельских районов.
The format and procedures of such debates must give priority to timely issues that will enrich the decision-making process and the results achieved by the Organization. Приоритет в формате проведения и процедурах таких обсуждений надлежит отдавать тем актуальным проблемам, рассмотрение которых будет обогащать процесс принятия решений и достигаемые Организацией результаты.
In the event that a potential conflict existed between domestic and international law, insofar as the Convention was not ratified, the judiciary must give effect to domestic legislation. В случае потенциальной коллизии между национальным и международным правом, поскольку Конвенция еще не ратифицирована, судебные власти должны отдавать приоритет национальному законодательству.
How can you give it away? Как вы можете отдавать его всем желающим?
"We give our best seats to our enemies." "Лучшие места надо отдавать своим врагам".
Why should we give him our money? Зачем мы должны отдавать свои кровные деньги?
Do you think, ...I will give you money? Ты думаешь, я тебе деньги... отдавать стану?
You're going to let this madman give the orders? И вы позволите этому сумашедшему отдавать приказы?
The Keymaker is mine and I see no reason why I should give him up. И я не вижу никакой причины отдавать его.
The promise of 0.7% means that the rich world would give developing countries a mere 70 cents out of each $100 of national income. Обещанные 0,7% означают, что богатые страны мира будут отдавать развивающимся странам где-то 70 центов с каждых 100 долларов национального дохода.
It's a cherry ride, I'll give you that, but let's not just hand over the keys. Тут самолёт, полный новичков, с этим я соглашусь, но давай не будем им просто отдавать ключи.
What happens if the manager won't give you the diamonds? Что, если менеджер не захочет отдавать бриллианты?
In essence, give your energies to other women. чтобы отдавать свою энергию другим женщинам.
We were at why I should give you ten percent. Почему я должен отдавать вам десять процентов
Why would she give you her favorite jacket? Зачем ей отдавать тебе любимую куртку?
All you have to do is check out all the comments, type out just the positive ones, and give that to Eric on paper. Тебе нужно лишь читать все комменты, выписывать на бумагу только хорошие и отдавать их Эрику.