| If by "sell" you mean "give away for free," then yes. | Если под "продавать" ты имеешь ввиду "отдавать даром", то да. |
| That's why, the third time, they won't give it to you. | Именно поэтому, в третий раз, они не захотят отдавать вам палку. |
| Because they promote the idea that it's okay... to take from one man, give to another. | Потому что они продвигают идею, что это в порядке вещей: забирать у одних и отдавать другим. |
| Each day, give Yvon the ones you find. | И каждый день по мере того, как будешь их находить, ты будешь их отдавать Ивону. |
| It came in this morning, but I wasn't sure if I should give it to you or not. | Пришло утром, но я не знала, стоит ли отдавать тебе это. |
| How can you give away your stuffing recipe, Kitty? | Как ты можешь отдавать свой рецепт индейки, Китти? |
| I will give all orders and all orders will be followed. | Я буду отдавать приказы и они все буду исполнятся. |
| Why would I give you anything? | Почему я должна тебе что-то отдавать? |
| Looking at this socio-political reality, we must all give priority to developing peaceful coexistence among human beings, over and above geopolitical interests. | И глядя на эту социально-политическую реальность, все мы должны отдавать приоритет развитию мирного сосуществования между людьми, а не геополитическим интересам. |
| While several ministers stated that aid should give priority to health, access to water and education, others emphasized that small- and medium-sized enterprises, agriculture and rural development needed additional financing. | Ряд министров заявляли, что при оказании помощи следует отдавать приоритет здравоохранению, доступу к водоснабжению и образованию, другие же подчеркивали, что в дополнительном финансировании нуждаются малые и средние предприятия, сельское хозяйство и деятельность по развитию сельских районов. |
| The format and procedures of such debates must give priority to timely issues that will enrich the decision-making process and the results achieved by the Organization. | Приоритет в формате проведения и процедурах таких обсуждений надлежит отдавать тем актуальным проблемам, рассмотрение которых будет обогащать процесс принятия решений и достигаемые Организацией результаты. |
| In the event that a potential conflict existed between domestic and international law, insofar as the Convention was not ratified, the judiciary must give effect to domestic legislation. | В случае потенциальной коллизии между национальным и международным правом, поскольку Конвенция еще не ратифицирована, судебные власти должны отдавать приоритет национальному законодательству. |
| How can you give it away? | Как вы можете отдавать его всем желающим? |
| "We give our best seats to our enemies." | "Лучшие места надо отдавать своим врагам". |
| Why should we give him our money? | Зачем мы должны отдавать свои кровные деньги? |
| Do you think, ...I will give you money? | Ты думаешь, я тебе деньги... отдавать стану? |
| You're going to let this madman give the orders? | И вы позволите этому сумашедшему отдавать приказы? |
| The Keymaker is mine and I see no reason why I should give him up. | И я не вижу никакой причины отдавать его. |
| The promise of 0.7% means that the rich world would give developing countries a mere 70 cents out of each $100 of national income. | Обещанные 0,7% означают, что богатые страны мира будут отдавать развивающимся странам где-то 70 центов с каждых 100 долларов национального дохода. |
| It's a cherry ride, I'll give you that, but let's not just hand over the keys. | Тут самолёт, полный новичков, с этим я соглашусь, но давай не будем им просто отдавать ключи. |
| What happens if the manager won't give you the diamonds? | Что, если менеджер не захочет отдавать бриллианты? |
| In essence, give your energies to other women. | чтобы отдавать свою энергию другим женщинам. |
| We were at why I should give you ten percent. | Почему я должен отдавать вам десять процентов |
| Why would she give you her favorite jacket? | Зачем ей отдавать тебе любимую куртку? |
| All you have to do is check out all the comments, type out just the positive ones, and give that to Eric on paper. | Тебе нужно лишь читать все комменты, выписывать на бумагу только хорошие и отдавать их Эрику. |