If by "sell" you mean "give away for free," then yes. |
Если под "продавать" ты имеешь ввиду "отдавать даром", то да. |
That's why, the third time, they won't give it to you. |
Именно поэтому, в третий раз, они не захотят отдавать вам палку. |
Because they promote the idea that it's okay... to take from one man, give to another. |
Потому что они продвигают идею, что это в порядке вещей: забирать у одних и отдавать другим. |
Each day, give Yvon the ones you find. |
И каждый день по мере того, как будешь их находить, ты будешь их отдавать Ивону. |
It came in this morning, but I wasn't sure if I should give it to you or not. |
Пришло утром, но я не знала, стоит ли отдавать тебе это. |
How can you give away your stuffing recipe, Kitty? |
Как ты можешь отдавать свой рецепт индейки, Китти? |
I will give all orders and all orders will be followed. |
Я буду отдавать приказы и они все буду исполнятся. |
Why would I give you anything? |
Почему я должна тебе что-то отдавать? |
Looking at this socio-political reality, we must all give priority to developing peaceful coexistence among human beings, over and above geopolitical interests. |
И глядя на эту социально-политическую реальность, все мы должны отдавать приоритет развитию мирного сосуществования между людьми, а не геополитическим интересам. |
While several ministers stated that aid should give priority to health, access to water and education, others emphasized that small- and medium-sized enterprises, agriculture and rural development needed additional financing. |
Ряд министров заявляли, что при оказании помощи следует отдавать приоритет здравоохранению, доступу к водоснабжению и образованию, другие же подчеркивали, что в дополнительном финансировании нуждаются малые и средние предприятия, сельское хозяйство и деятельность по развитию сельских районов. |
The format and procedures of such debates must give priority to timely issues that will enrich the decision-making process and the results achieved by the Organization. |
Приоритет в формате проведения и процедурах таких обсуждений надлежит отдавать тем актуальным проблемам, рассмотрение которых будет обогащать процесс принятия решений и достигаемые Организацией результаты. |
In the event that a potential conflict existed between domestic and international law, insofar as the Convention was not ratified, the judiciary must give effect to domestic legislation. |
В случае потенциальной коллизии между национальным и международным правом, поскольку Конвенция еще не ратифицирована, судебные власти должны отдавать приоритет национальному законодательству. |
How can you give it away? |
Как вы можете отдавать его всем желающим? |
"We give our best seats to our enemies." |
"Лучшие места надо отдавать своим врагам". |
Why should we give him our money? |
Зачем мы должны отдавать свои кровные деньги? |
Do you think, ...I will give you money? |
Ты думаешь, я тебе деньги... отдавать стану? |
You're going to let this madman give the orders? |
И вы позволите этому сумашедшему отдавать приказы? |
The Keymaker is mine and I see no reason why I should give him up. |
И я не вижу никакой причины отдавать его. |
The promise of 0.7% means that the rich world would give developing countries a mere 70 cents out of each $100 of national income. |
Обещанные 0,7% означают, что богатые страны мира будут отдавать развивающимся странам где-то 70 центов с каждых 100 долларов национального дохода. |
It's a cherry ride, I'll give you that, but let's not just hand over the keys. |
Тут самолёт, полный новичков, с этим я соглашусь, но давай не будем им просто отдавать ключи. |
What happens if the manager won't give you the diamonds? |
Что, если менеджер не захочет отдавать бриллианты? |
In essence, give your energies to other women. |
чтобы отдавать свою энергию другим женщинам. |
We were at why I should give you ten percent. |
Почему я должен отдавать вам десять процентов |
Why would she give you her favorite jacket? |
Зачем ей отдавать тебе любимую куртку? |
All you have to do is check out all the comments, type out just the positive ones, and give that to Eric on paper. |
Тебе нужно лишь читать все комменты, выписывать на бумагу только хорошие и отдавать их Эрику. |