The offer is good, but nothing will not give. |
Предложение хорошее, но ничего отдавать не будем. |
The United Nations should give priority to monitoring and prevention. |
Организация Объединенных Наций должна отдавать предпочтение наблюдению и предотвращению. |
They should, with the support of the international community, give high priority to the following policy areas. |
В связи с этим им следует при поддержке международного сообщества отдавать приоритет нижеследующим мерам в области политики. |
I will establish the battle plans, and I will give the orders. |
Я буду продумывать планы сражений и отдавать приказы. |
Someone else should give the orders. |
Возможно, кому-то другому следует отдавать приказы. |
I cannot take what you will not give. |
Я не могу забрать то, что ты не хочешь отдавать. |
To that end, it should give priority to the most direct and prompt methods. |
В этой связи ей следует отдавать предпочтение наиболее прямым и быстрым средствам. |
The pace with which developments have taken place has prompted us today to adopt and give preference to a spirit of openness and moderation. |
Темпы развития событий побуждают нас сегодня отдавать предпочтение духу открытости и умеренности. |
The military police will give applicants from ethnic minority groups preference in jobs involving contact with the public. |
При отборе кандидатов на должности, связанные с поддержанием контактов с населением, военная полиция будет отдавать предпочтение заявителям из числа представителей этнических меньшинств. |
In addition, the courts should give preference to interpretations of legislation which were consistent with international law. |
Кроме того, суды в своей деятельности обязаны отдавать предпочтение законодательству, согласующемуся с международным правом. |
We must give priority to diplomatic action and agreement. |
Мы должны отдавать приоритет дипломатической деятельности и соглашениям. |
Donors should therefore give priority to regional and subregional requests for financing for common infrastructure projects. |
Доноры поэтому должны отдавать предпочтение региональным и субрегиональным заявкам на финансирование совместных инфраструктурных проектов. |
It should, for instance, not give those Parties represented on the Committee any undue advantages. |
Ему не следует, в частности, отдавать каких-либо неоправданных предпочтений тем Сторонам, которые представлены в Комитете. |
The first is that the judges must give absolute precedence to their obligations as members of the Court. |
Во-первых, как члены Суда судьи должны отдавать абсолютный приоритет своим обязанностям. |
Local authorities can give preference to small local businesses in contracts for the provision of basic urban services. |
Местные органы власти могут отдавать предпочтение местным мелким подрядчикам и передавать им контракты на оказание базовых городских услуг. |
In this context, the Commission and the High Representative should give priority to country-focused and performance-based approaches. |
В этой связи Комиссии и Высокому представителю следует отдавать приоритет страновым и функциональным подходам. |
In the future, UNHCR would give priority to developing its protection, emergency preparedness and response capacities. |
В дальнейшем УВКБ будет отдавать приоритет развитию своего потенциала в области защиты, готовности к чрезвычайным ситуациям и мер реагирования. |
It should give primacy to achieving national development goals rather than to improving debt repayment capacity. |
Он должен отдавать приоритет достижению национальных целей в области развития, а не улучшению возможностей погашения долга. |
Higher Education Institutions should give priority to students with children when assessing who can receive financial support from ALF. |
При оценке нуждаемости в получении финансовой поддержки от ДФО высшие учебные заведения должны отдавать предпочтение студентам, имеющим детей. |
We must act on the basis of the common good and give priority to individual interests only when that is truly necessary. |
Мы должны действовать во имя общего блага и отдавать приоритет индивидуальным интересам только тогда, когда это действительно необходимо. |
He wouldn't give it back to Amanda. |
От не стал отдавать его Аманде. |
Maybe I'll convert to something else and give them my generous weekly donation. |
Может, приму другую веру - и буду другим отдавать мой щедрый еженедельный взнос. |
They are now part of the Klingon Empire and we will never give them up. |
Теперь они - часть Клингонской Империи, и мы не собираемся отдавать их. |
I like to acquire scrip, not give it away. |
Я люблю получать сертифы, а не отдавать их. |
But only if they don't give us their lunches. |
Но только если они не будут отдавать обеды. |