Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Отдавать

Примеры в контексте "Give - Отдавать"

Примеры: Give - Отдавать
But I'll give you $20 off my salary every week. Но я буду вам отдавать каждую неделю из своей зарплаты... по 20 долларов.
There's a thing, a book a record a film that you can hold onto and not give somebody else or you can give it to them. Есть вещь, книга запись фильм который можно держать и не отдавать никому или отдать кому-то.
A woman can not help give her body when it is taken, but she should never give her heart. Женщина не может помешать завладеть своим телом, но сердце она отдавать не должна.
Give me two good reasons why I should give you them trainers back. Приведи мне две причины, почему я должен отдавать тебе эти кроссовки.
In filling job vacancies, Hong Kong employers must give first priority to local applicants. При заполнении вакантных рабочих мест работодатели Гонконга должны в первую очередь отдавать приоритет местным заявителям.
When you decide to change your life you must give all yourself, so... Когда решаешь изменить свою жизнь, нужно отдавать себя целиком.
Back and forth, give and take. Отступать и наступать, отдавать и получать.
I like to spend extra time with the applicants, give them my full attention. Мне нравится уделять больше времени кандидатам, полностью отдавать им своё внимание.
If you give it away for free, nobody would want it. Если отдавать бесплатно, никто брать не станет.
Except for the fact that Quinn won't give us her baby anymore. Кроме того факта, что Квин больше не хочет отдавать своего ребёнка.
Well, show me how to honor will give. А ну, покажи, как честь будешь отдавать.
Look, just because you guys feel guilty doesn't mean you should give away millions of dollars here. Послушайте, ребята, из-за чувства вины не стоит отдавать миллионы долларов.
He wouldn't give it to me. А он не хотел отдавать это мне.
The State party should review its detention policy with regard to asylum seekers and give priority to alternatives to detention. Государству-участнику следует пересмотреть свою политику в отношении содержания под стражей просителей убежища и отдавать предпочтение альтернативам содержанию под стражей.
Other delegations, concurring that the differentiated approach should be the basic framework for the orientation of programmes, stressed that UNFPA should give priority to countries most in need. Другие делегации, согласившись с тем, что направленность программ должна определяться на основе дифференцированного подхода, подчеркнули, что ЮНФПА следует отдавать приоритет наиболее нуждающимся странам.
Departments that fall short of the required standards should give preference to women candidates in cases of equivalent rating. Те службы, которые не смогут обеспечить предписанные нормы, должны при наборе отдавать предпочтение кандидату-женщине в том случае, если претенденты имеют одинаковую квалификацию.
Why did he give the furniture to the dogs? Зачем отдавать мебель этой Ивонне? Нет!
I guess he realized he probably shouldn't give it back to you until after you've had the interviews. Думаю, он понял что не стоит отдавать тебе ее назад, пока ты не проведешь собеседования.
Why would the king give me land instead of money? Зачем королю отдавать мне землю вместо денег?
Why would I give you my customers? Зачем мне отдавать тебе моих покупателей?
I told him to let them have it, but he wouldn't give it up. Я сказал ему - пусть они забирают, но... он не хотел их отдавать.
We could give it to you for free for the rest of this year and all of next. Мы могли бы отдавать их вам просто так в течение этого года и всего следующего.
Why should I give you the keys? А почему это я должен вам отдавать ключи?
When a man doubles his wealth, why should he give half of it away? Когда человек удваивает свое состояние, зачем ему отдавать половину?
Why should I give it to the emperor? Почему я должен отдавать его императору?