Английский - русский
Перевод слова Generally
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Generally - Вообще"

Примеры: Generally - Вообще
And what's true for sensory information is true for information generally. А то, что верно для информации сенсорной, верно для информации вообще.
Notes the increasing problem of unsafe transport at sea generally, and particularly in the smuggling of migrants; отмечает усиливающуюся проблему несоблюдения норм безопасности при осуществлении морских перевозок вообще и при незаконном провозе мигрантов в частности;
Economic theory suggests that, generally speaking, the gains will outweigh the losses, so that a nation should gain an overall increase in welfare. Экономическая теория предполагает, что, вообще говоря, выгоды превысят потери и что нация должна выиграть от общего роста уровня благосостояния.
Worse still, these countries, generally speaking, even suffer from lack of or insufficient access to the results of marine scientific research. Еще хуже то, что эти страны, вообще говоря, страдают от отсутствия или недостаточного доступа к результатам морских научных исследований.
Continued implementation of the New Zealand Disability Strategy has resulted in increased support for health services for older persons (many of whom have disabilities) and disabled persons generally. Последовательное осуществление Стратегии Новой Зеландии в области инвалидности привело к расширению оказания медицинских услуг престарелым (многие из которых с инвалидностями) и инвалидам вообще.
The special case - support of a character set OEM/DOS (which generally defined values has no), used in DOS-window. Особый случай - поддержка набора символов OEM/DOS (который вообще определенного значения не имеет), используемого в DOS-окне.
HomeSite+ had additional functionality for ColdFusion application development, and was generally comparable to the version of HomeSite formerly called ColdFusion Studio. HomeSite+ имеет дополнительные функции для прикладного расширения, и вообще аналогичен версии HomeSite прежде названной ColdFusion Studio.
Most of the time, he stays in single rooms in hotels and generally picks the beds on upper corners while travelling on tour buses. Большую часть времени, он остается в одноместных номерах в гостиницах и вообще выбирает кровати на верхних углах, путешествуя в туре на автобусах.
This limit was respected until 1958, and the list of titular churches modified only on rare occasions, generally when a building fell into disrepair. Этот предел сохранялся и уважался до 1958 года, и список титулярных церквей, изменялся только в редких случаях, вообще из-за здания, приходящего в плохое состояние.
June 16, 2010 (when the first arrests of Tymoshenko's comrades began) Victor Bondar made a statement that generally he goes out of politics. 16 июня 2010 (когда начались первые аресты соратников Тимошенко) Виктор Бондарь сделал заявление, что вообще уходит из политики.
Melissa is often referred to as rude, uncouth, untrusting and generally nasty to everyone with the exception of Rex Greene. Мелисса часто упоминается как грубый, неотесанный, недоверчивый и вообще противный всем, за исключением Рекса, которого она любит, человек.
If speaking generally it's about people who make their lifes by going again the stream. А если говорить вообще, то про всех тех, кто строит свою жизнь, идя против течения.
I don't actually think that the stereotype of a businessperson treading all over people to get to the top, generally speaking, works. Не думаю, что стереотип предпринимателя, поднимающегося по трупам к вершине, вообще говоря, оправдан.
Well, I never really thought of it in those exact terms, but, generally speaking, yes. Такие мысли не приходили мне в голову, но, вообще говоря, да.
Who generally likes this nonsense, Which you arrange here? Кому вообще нравится эта ерунда, которую ты здесь устраиваешь?
Now not you, not this talk, but that is generally true. Может быть, не вы, не на этом докладе, но вообще таково положение вещей.
We take it as only external events and phenomena of a resonance, what is, generally, wrong. Нами чаще всего это воспринимается как чисто внешние события и явления резонанса, что, вообще говоря, неверно.
I'm not very good with plans generally, but I've got one. Я вообще не мастер планировать, но у меня все-таки есть план.
Or generally in the area in the ballpark. Или вообще что-нибудь на эту тему.
And what's true for sensory information is true for information generally. А то, что верно для информации сенсорной, верно для информации вообще.
It is urged that their case be separated from the sensitive and difficult question of the rights of ethnic Vietnamese generally in Cambodia. Он обращается с настоятельным призывом, чтобы их случай рассматривался отдельно от сложного и трудного вопроса о правах этнических вьетнамцев вообще в Камбодже.
When people say "due respect", there's generally no respect. Когда люди говорят, "с уважением", значит, нет вообще никакого уважения.
From another perspective, one of the future threats to stability may be not only military space systems generally, but space weapons in particular. Если смотреть под иным углом зрения, то одна из будущих угроз стабильности может исходить не только от военно-космических систем вообще, а от космического оружия в частности.
Activities to uphold and protect the rights of the child generally Деятельность по ограждению и защите прав детей вообще
Regarding future protocols his delegation took a flexible stance, largely because future review conferences would always have the authority to expand or restrict their scope even if the Convention itself generally applied to all armed conflicts. Что касается будущих протоколов, то его делегация придерживается гибкой позиции, и в значительной степени это обусловлено тем, что будущие обзорные конференции всегда будут вправе расширять или ограничивать их сферу охвата даже в том случае, если сама Конвенция будет вообще применяться ко всем вооруженным конфликтам.