Английский - русский
Перевод слова Generally
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Generally - Вообще"

Примеры: Generally - Вообще
It's just worth knowing generally. Это просто вообще стоит знать.
I'm generally a big problem Да у меня вообще проблемы.
Well, generally, I'm saying. Нет, я имею ввиду вообще
I generally sleep the last half hour. Я последние полчаса вообще сплю.
And generally fails to get me... И вообще достает меня...
It is generally not done. Это вообще не делается.
That's generally true. Вообще, это правда.
He generally believes that Soon Он вообще считает, что скоро
And this system generally works? А эта система вообще работает?
Generally, any other political decisions - be it in economic policy, in labour market policy or in any other political field - are mainly designed for the medium or long term, rather than being taken by the governments on the basis of the current economic situation. Вообще говоря, любые другие решения политического характера - будь то в сфере экономической политики, политики в области рынка рабочей силы или в любой иной сфере проводимой политики - принимаются на среднесрочную или долгосрочную перспективы, а не на основе рассмотрения правительствами сложившегося экономического положения.
And generally, I don't help anybody. Я вообще никому не помогаю.
In fact, Bridget defies comprehension generally. А Бриджит вообще невозможно понять.
The ultrasound techs generally don't know the schedule, Техники в ультразвуковой вообще не видят
Yes about than generally speech? Да о чём вообще речь?
Her generally there was not. Её вообще там не было.
It will let you forget the troubles and the lack of comfort generally related to scuba diving. Это позволяет Вам забыть о всяких неприятностях и нехватках комфорта, вообще связываемых с подводным плаванием.
Indo-Fijians, however, generally refused to enlist, after their demand for equal treatment to Europeans was refused. Однако, фиджи-индийцы вообще отказались участвовать в войне после того, как их требование о равном обращении с европейцами было отклонено.
The US should cut its budget deficit, increase its saving rate, and generally get its own house in order. Соединённым Штатам следует сократить свой бюджетный дефицит, увеличить свою экономическую эффективность и вообще навести порядок у себя дома.
The FBI does not generally track the use of homemade firearms. Американцы вообще не использовали центрального управления стрельбой противоминным калибром.
32 stores of only clothes, but generally there is almost everything - from pet goods to a car dealership. Одной только одежды 32 магазина, а вообще есть почти все - от зоотоваров до автосалона.
His sensuous beauties generally are considered the finest and most evocative bijinga in all of ukiyo-e. Они, как и вообще все жители островов, считают, что всё самое лучшее и красивое - в Оркни.
RB: I don't actually think that the stereotype of a businessperson treading all over people to get to the top, generally speaking, works. RB: Не думаю, что стереотип предпринимателя, поднимающегося по трупам к вершине, вообще говоря, оправдан.
So I grow my own beansprouts. I eat fruits and nut bars, a lot of nuts. And generally arrive about 30 pounds lighter at the other end. Я выращивала ростки сои, ела фрукты и ореховые батончики, много орехов, а вообще за время путешествия я потеряла 30 фунтов.
Maybe this was about the house generally. Может быть не имел в виду ничего конкретного, а только о доме вообще.
Greeks prefer it, Europeans prefer it and generally people from all over the world want to visit Crete, if they haven't already. Греки и прочие европейцы и вообще туристы со всего света предпочитают посетить именно этот остров Средиземноморья.