Английский - русский
Перевод слова Generally
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Generally - Вообще"

Примеры: Generally - Вообще
Generally this subject is taught in the third year of the five-year academic course required to become a doctor. Вообще же этот предмет изучается на третьем году пятилетнего обучения, необходимого для получения диплома врача.
Generally speaking, there are two potential benefits from accession to the BWC membership: security and economic. Вообще говоря, потенциальные выгоды от присоединения к числу участников КБО проявляются в двух областях: безопасности и экономике.
Generally speaking, her delegation was in favour of the draft principles, which could be adopted by the General Assembly in the form of a declaration. Вообще говоря, ее делегация выступает за проекты принципов, которые могли бы быть приняты Генеральной Ассамблеей в виде декларации.
Generally speaking, the statistics indicate that the probability of road accidents is largely a factor of annual average daily traffic volume. Вообще имеющаяся статистка свидетельствует о том, что вероятность ДТП определяется в основном среднесуточным объемом движения за год.
Generally speaking we have not had yet direct providers of this level. Вообще у нашей республики еще не было прямых поставщиков такого уровня.
Generally speaking Oman is fairly quiescent tectonically. Вообще говоря, Оман довольно спокойный тектонически.
Generally speaking, the table cmap almost always consists of the several subtables, which determine the various encodings of the font. Вообще говоря, таблица смар почти всегда состоит из нескольких субтаблиц, которые и определяют различные кодировки шрифта.
Generally the more structures visible, the wider the angle. Вообще, чем больше структур видно, тем шире угол.
Generally speaking, you don't change a guy. К слову... говоря вообще... ты не можешь изменить никого.
Generally, this is the property of a whole set of syntactic theories, not only of the MTM. Вообще говоря, это свойство целой группы синтаксических теорий, а не только модели СТ.
Generally speaking, negation is an automorphism of any abelian group, but not of a ring or field. Вообще говоря, отрицание является автоморфизмом любой абелевой группы, но не кольца или поля.
Generally, Soviet cuisine was shaped by Soviet eating habits and a very limited availability of ingredients in most parts of the USSR. Вообще, советская кухня формировалась советскими привычками в еде и очень ограниченной доступностью ингредиентов в большинстве районов СССР.
Major Chinese Arsenals: Generally speaking, the regular provincial army divisions did not possess any artillery. Главные китайские арсеналы: Вообще говоря, регулярные провинциальные армейские дивизии не располагали никакой артиллерией.
Generally speaking, you ask too much. Вообще говоря, ты требуешь слишком многого.
Generally, when people are sick it lasts the whole day. Вообще, когда люди болеют, они отпрашиваются на весь день.
Generally, I don't accept cheques, but... Вообще, я не принимаю чеки, но...
Generally speaking, the procedure described by the Peruvian delegation did not seem satisfactory from the standpoint of the Covenant. И вообще процедура, представленная делегацией Перу, по-видимому, не удовлетворяет требованиям Пакта.
Generally speaking, it had been several years since any complaint had been lodged concerning the displaced population groups. Вообще за многие годы не было зарегистрировано ни одной жалобы, касающейся перемещенного населения.
Generally speaking, the interventions provide information but do not indicate what they want the Sub-Commission to do. Вообще говоря, выступающие лишь сообщают информацию, не уточняя, каких действий они ожидают от Подкомиссии.
Generally, Ahmadinejad begins his public speeches with prayers for the Mahdi's immediate return. Вообще, Ахмадинеджад начинает все свои общественные речи с молитвы о скорейшем возвращении Махди.
Generally speaking, any confessions or admissions made by suspects must be tape recorded where practicable. Вообще говоря, любые признательные показания подозреваемых должны, по мере возможности, записываться на магнитофонную пленку.
Generally speaking, many of these laws have been enacted but problems have occurred in their enforcement. Вообще говоря, многие из этих законов были уже приняты, однако основная проблема заключается в их осуществлении.
Generally speaking, the independence of judges had never been questioned in Switzerland. Вообще вопрос о независимости судей никогда не был предметом споров в Швейцарии.
Generally speaking, there are two categories of the treaties and conventions in term of "the withdrawal clause". Вообще говоря, есть две категории договоров и конвенций в связи с термином "оговорка о выходе".
Generally speaking, assessment of desertification in the LAC region is progressing steadily. Вообще говоря, в практике оценки опустынивания в регионе ЛАК наблюдается постоянный прогресс.