Английский - русский
Перевод слова Gabon
Вариант перевода Габона

Примеры в контексте "Gabon - Габона"

Примеры: Gabon - Габона
Ms. CHANET regretted that Gabon's second periodic report had not sufficiently taken into account the Committee's concluding observations on the initial report. Г-жа ШАНЕ сожалеет, что во втором периодическом докладе Габона не были в достаточной мере учтены заключительные замечания в отношении первоначального доклада.
During the Committee's consideration of Gabon's initial report, the delegation had referred, in connection with minority rights, to difficulties arising from an ethnic conflict. Во время рассмотрения Комитетом первоначального доклада Габона делегация, касаясь прав меньшинств, ссылалась на трудности, возникающие в связи с этническими конфликтами.
Upon nomination by the representative of Gabon, the Committee elected, by acclamation, Mr. Allan Breier-Castro (Venezuela) as Rapporteur of the Committee. По предложению представителя Габона Комитет путем аккламации избрал Докладчиком Комитета г-на Аллана Брейера Кастро (Венесуэла).
Introducing the report, the representative of Gabon clarified certain points relating to the consideration of the initial report, submitted in 1989. Представительница Габона приступила к презентации докладов с уточнения некоторых вопросов, касающихся рассмотрения первоначального доклада, представленного в 1989 году.
An awareness-raising workshop, entitled "Women in the Face of AIDS", was organized by a network of women senators in Gabon on 26 April 2011. Сеть женщин-сенаторов Габона организовала 26 апреля 2011 года в Либревиле учебный семинар "Женщины в борьбе с ВИЧ/СПИДом".
The right to procedural guarantees, established by this article of the Covenant, is a principle recognized by the Constitution and laws of Gabon. Право на процессуальные гарантии, предусмотренные этой статьей Пакта, является одним из принципов, закрепленных в Конституции и законодательстве Габона.
The representative of Gabon said that the Central African Customs and Economic Union (UDEAC) was revising the accounting standards for banks and other establishments adopted in 1979. Представитель Габона заявил, что Центральноафриканский таможенный и экономический союз пересматривает стандарты отчетности для банков и других учреждений, утвержденные в 1979 году.
Gabon's accession to the major international human rights instruments, including the 1981 African Charter on Human and People's Rights, is welcomed by the Committee. Комитет приветствует присоединение Габона к основным международным договорам по правам человека, включая Африканскую хартию прав человека и народов 1981 года.
Following the vote, a statement was made by the President, speaking in his capacity as Minister of State and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Gabon. После голосования заявление сделал Председатель, выступивший в своем качестве государственного министра и министра иностранных дел и сотрудничества Габона.
The President spoke to the press following this discussion, stressing support for the appeal by the President of Gabon on 26 August for the resumption of negotiations. После этого обсуждения Председатель выступил перед представителями печати, подчеркнув поддержку сделанному президентом Габона 26 августа призыву о возобновлении переговоров.
The Committee must therefore choose between discussing the periodic report in the absence of any representative of Gabon and acceding to the Mission's request. Таким образом, члены Комитета должны принять решение о том, рассмотреть ли периодический доклад Габона при отсутствии его представителей или удовлетворить просьбу страны.
We join the Prosecutor in commending the Government of Gabon for the cooperation that made possible the recent capture of a fugitive. Мы присоединяемся к Обвинителю и выражаем признательность правительству Габона за сотрудничество, благодаря которому недавно удалось задержать скрывавшегося от правосудия обвиняемого.
At the invitation of the Government of Gabon, the five permanent members of the United Nations Security Council were invited to the meeting. Правительство Габона пригласило принять участие в совещании Комитета пять постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
I would also like to thank the Government of Gabon for the important contribution it made in facilitating the smooth convening at Libreville of the ninth ministerial meeting. Я хотел бы также поблагодарить правительство Габона за огромный вклад в содействие успешному проведению в Либревиле девятого совещания на уровне министров.
Mr. ANDO expressed the hope that the next periodic report of Gabon would enable him better to understand the situation in three areas. Г-н АНДО рекомендует включить в следующий периодический доклад Габона более конкретную информацию по трем аспектам.
Marcel Doupamby Matoka, Minister of Finance, Economy, Budget and Equity Financing, Gabon Марсель Дупамби Матока, Министр финансов, экономики, бюджета и инвестиций Габона
That underscored the importance of President Bozizé's efforts to promote the widest possible political dialogue, with the assistance of President Bongo of Gabon. Это подчеркивает важность усилий по организации как можно более широкого политического диалога, прилагаемых президентом Бозизе при содействии президента Габона Бонго.
Growth decelerated in all the countries in the subregion except for the Central African Republic and Gabon, which recorded moderate improvements. Замедление роста наблюдалось во всех странах субрегиона, за исключением Центральноафриканской Республики и Габона, в которых был отмечен скромный прирост.
Mr. Roger Mengue Ekomie, legal adviser to the Minister of the Interior, Gabon. г-н Роже Менге Экоми, юридический советник в министерстве внутренних дел Габона.
The Committee noted with satisfaction that Gabon, the country which is to accommodate the exercise, was prepared to host this meeting. Комитет с удовлетворением воспринял готовность Габона, страны проведения очередных учений, принять у себя участников этой встречи.
Tailored booklets have been produced for Gabon, Malawi, Mali, Mauritania and the United Republic of Tanzania, in collaboration with each country's national statistical office. Такие брошюры были специально подготовлены для Габона, Мавритании, Малави, Мали и Объединенной Республики Танзания в сотрудничестве с национальными статистическими управлениями каждой страны.
Mr. Moussotsi said that his delegation firmly supported the draft resolution and the introductory statement made by the representative of Gabon on behalf of the States members of the Community. Г-н Муссотси говорит, что его делегация твердо поддерживает проект резолюции и вступительное заявление представителя Габона от имени государств-членов Сообщества.
During the visit, the Minister of Gabon transmitted to me a personal message from His Excellency El Hadj Omar Bongo, President of the Gabonese Republic. В ходе этого визита министр национальной обороны Габона передал мне личное послание Президента Габонской Республики г-на Омара Бонго.
The Government of Gabon invites the United Nations and its specialized agencies to further support the efforts made in this respect at the regional level. Правительство Габона предлагает Организации Объединенных Наций и его специализированным учреждениям и впредь оказывать поддержку усилиям в этом направлении на региональном уровне.
Above all, the Government of Gabon most forcefully reaffirms its condemnation of acts of terrorism in all their manifestations, wherever they may occur. Прежде всего, правительство Габона решительнейшим образом подтверждает, что оно осуждает акты терроризма во всех их проявлениях, где бы они не происходили.