Английский - русский
Перевод слова Gabon
Вариант перевода Габона

Примеры в контексте "Gabon - Габона"

Примеры: Gabon - Габона
Cuba would like to join the appeal of Gabon for support from the international community, and recommended to Gabon to continue its efforts in the area of economic, social and cultural rights. Куба хотела бы присоединиться к призыву Габона об оказании поддержки со стороны международного сообщества и рекомендовала Габону продолжить его усилия в области экономических, социальных и культурных прав.
It noted Gabon's determination to promote and protect human rights and indicated that Gabon will continue to make positive efforts in the field of human rights. Он отметил решимость Габона продолжать поощрять и защищать права человека и подчеркнул, что Габон будет и далее предпринимать позитивные усилия в области прав человека.
Djibouti, Gabon, Kenya and Nigeria for their part concluded new rescheduling agreements on non-concessional terms for periods ranging from one to two years (except for Gabon which only regularized arrears). Габон, Джибути, Кения и Нигерия, со своей стороны, заключили новые соглашения о пересмотре сроков погашения задолженности на нельготных условиях на период от одного до двух лет (за исключением Габона, который лишь урегулировал вопрос о выплате просроченной задолженности).
Djibouti congratulated Gabon for its spirit of openness, frankness and seriousness which characterized the answers it provided by Gabon to questions raised during the interactive dialogue. Джибути выразила признательность делегации Габона за открытость, откровенность и серьезность ее ответов на вопросы, заданные в ходе интерактивного диалога.
Mr. MISSONGO (Gabon) said that during the presentation of Gabon's initial report in 1996, his delegation had highlighted milestones on the road to Gabonese democracy. З. Г-н МИССОНГО (Габон) говорит, что во время представления первоначального доклада в 1996 году его делегация осветила основные вехи Габона на пути к демократии.
Until the 1970s, Gabon had no railroads. До 1970-х годов у Габона не было железных дорог.
The African river martin is migratory, wintering in coastal savanna in southern Gabon and the Republic of the Congo. Африканские речные ласточки - перелётные птицы, зимующие в прибрежных саваннах на юге Габона и Республики Конго.
On 11 January 2013, a ceasefire agreement was signed Libreville, Gabon. 11 января 2013 года в столице Габона, городе Либревиль было подписано соглашение о прекращении огня.
(b) Please indicate the status of political parties in Gabon. (Ь) Просьба представить информацию о статусе политических партий Габона.
According to recent reports from reliable sources, prison conditions in Gabon were atrocious. В соответствии с сообщениями из достоверных источников, положение в тюрьмах Габона ужасающее.
Requests for assistance have been received from Gabon, Namibia, Sao Tome and Principe and Senegal. Просьбы об оказании содействия поступили от Габона, Намибии, Сан-Томе и Принсипи и Сенегала.
The Governments of Azerbaijan and Gabon extended invitations to the Special Rapporteur, which he was unable to honour in the light of other priorities. Правительства Азербайджана и Габона также направили приглашения Специальному докладчику, которыми он не смог воспользоваться по причине занятости.
It also paid tribute to the contributive role played by President Omar Bongo of Gabon in the entire process. Они также отдали должное вкладу, внесенному президентом Габона Омаром Бонго в рамках всего этого процесса.
Gabon's dedication to the ideal of peace is a constant element in its foreign policy and its diplomacy. Приверженность Габона идеалу мира является постоянным элементом проводимой нами внешней политики и предпринимаемых нами дипломатических усилий.
The same egalitarian principle is defined and guaranteed in the laws governing the organization of justice in Gabon. Этот же принцип равенства сформулирован и гарантирован в законодательных актах об организации системы судебных органов Габона.
The Government of Gabon should think seriously about finding ways other than imprisonment for dealing with debtors. Правительству Габона следует серьезно подумать над этим вопросом и найти другие способы наказания должников, помимо лишения свободы.
It commended the efforts undertaken by the Government of Gabon to address the economic difficulties the country was undergoing. Он приветствовал усилия правительства Габона, направленные на преодоление экономических трудностей, которые переживает эта страна.
He informed the meeting about the amendments to the competition law in Gabon, which were being discussed in Parliament. Он информировал участников сессии о поправках к закону о конкуренции Габона, которые в настоящее время обсуждаются в парламенте.
Bilateral and multilateral cooperation could be one way of helping Gabon to finance its training efforts. Финансировать мероприятия по подготовке кадров Габона можно было бы по линии двустороннего и многостороннего сотрудничества.
I would like, for my part, to reiterate the commitment of the Government and the people of Gabon to promote sustainable development. Со своей стороны, я хотел бы подтвердить верность правительства и народа Габона делу устойчивого развития.
The Committee welcomes the fact that the Convention was incorporated into the Constitution of Gabon in April 1997. Комитет приветствует тот факт, что в апреле 1997 года Конвенция была включена в Конституцию Габона.
The CHAIRMAN said that the new date for the submission of the next periodic reports of Gabon and Denmark was 31 December 1998. З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что для представления очередных периодических докладов Габона и Дании установлена новая дата - 31 декабря 1998 года.
Additional military observers began arriving on 6 November from Gabon, the Gambia and Egypt. 6 ноября начали прибывать дополнительные военные наблюдатели из Габона, Гамбии и Египта.
Participants in the 2008-2009 programme were nationals from China, Gabon, Indonesia, Kenya and Romania. Участниками программы 2008/2009 года были граждане Габона, Индонезии, Кении, Китая и Румынии.
I thank, in that regard, the Governments of South Africa, Tanzania and Gabon for their tireless efforts. В этой связи я благодарю правительства Южной Африки, Танзании и Габона за их неустанные усилия.