Английский - русский
Перевод слова Gabon
Вариант перевода Габона

Примеры в контексте "Gabon - Габона"

Примеры: Gabon - Габона
The Ministers for Foreign Affairs of the Republic of the Congo, the Central African Republic, Equatorial Guinea, Gabon and the Democratic Republic of the Congo took part in the debate. В прениях приняли участие министры иностранных дел Республики Конго, Центральноафриканской Республики, Экваториальной Гвинеи, Габона и Демократической Республики Конго.
They welcomed the deployment of the CEMAC force under the leadership of Gabon and noted with satisfaction the commitment made by Chad and the Central African Republic to implement fully and without delay the provisions of the Libreville agreement. Они приветствовали развертывание сил ЦАЭВС под руководством Габона и с удовлетворением отметили, что Чад и Центральноафриканская Республика обязались полностью и безотлагательно осуществить положения Либревильского соглашения.
On 1 and 2 October 2002 the President of Gabon convened a special summit of the heads of State of CEMAC and Mali in Libreville; the Representative of the Secretary-General in the Central African Republic and the Interim Chairperson of the Commission of the African Union also attended. Президент Габона созвал 1 и 2 октября 2002 года в Либревиле специальный саммит глав государств ЦАЭВС и Мали, на котором также присутствовали представитель Генерального секретаря в Центральноафриканской Республике и временный председатель Комиссии Африканского союза.
Statements were also made by the representatives of Costa Rica, Cameroon, Mexico, Switzerland, the Sudan, Brazil, Senegal, Liechtenstein, Gabon, Cyprus, Norway, the United States, Chile and Cuba. С заявлениями также выступили представители Коста-Рики, Камеруна, Мексики, Швейцарии, Судана, Бразилии, Сенегала, Лихтенштейна, Габона, Кипра, Норвегии, Соединенных Штатов, Чили и Кубы.
It is also a particular pleasure to address you today under the distinguished presidency of Mr. Jean Ping, Minister of State, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and la Francophonie of Gabon, and the tenth African President of the Assembly. Особенно приятно обращаться к Ассамблее под председательством г-на Жана Пинга, государственного министра, министра иностранных дел, сотрудничества и по делам франкоязычных стран Габона, и десятого африканского Председателя Ассамблеи.
Statements were made by the representatives of India, Uruguay, Costa Rica, Gabon, Spain, Mexico, Cameroon, Serbia, Libya, Jamaica, Tunisia, Argentina and the United Republic of Tanzania. С заявлениями выступили представители Индии, Уругвая, Коста-Рики, Габона, Испании, Мексики, Камеруна, Сербии, Ливии, Ямайки, Туниса, Аргентины и Объединенной Республики Танзания.
Statements, in the general debate, were also made by the representatives of Gabon, Nicaragua, Bahrain, Ethiopia, the Plurinational State of Bolivia, Timor-Leste, Nigeria and the Democratic Republic of the Congo. С заявлениями, в рамках общих прений, выступили также представители Габона, Никарагуа, Бахрейна, Эфиопии, Многонационального Государства Боливия, Тимора-Лешти, Нигерии и Демократической Республики Конго.
The Congo further praised Gabon for its actions towards the abolition of the death penalty, the adoption of legislation on the rights of minorities, the ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). Кроме того, делегация Конго высоко отметила действия Габона, направленные на отмену смертной казни, принятие законодательства по правам меньшинств, ратификацию Римского статута Международного уголовного суда (МУС).
Uganda commended Gabon for its impressive achievements in the area of education, especially the law that made education compulsory for all citizen children and foreign children up to the age of 16. Уганда высоко оценила впечатляющие достижения Габона в области образования, в первую очередь принятие закона, устанавливающего обязательное образование для всех детей-граждан и детей-иностранцев до наступления 16 лет.
I wish also to convey our most sincere condolences to the family of President Bongo, to the Government and the people of Gabon and to the whole African nation on this deeply felt loss. Я хотела бы также передать наши самые искренние соболезнования семье президента Бонго, правительству и народу Габона, а также всему африканскому континенту в связи с этой невосполнимой утратой.
Mr. Saizonou (Benin), supported by the representatives of Gabon, Haiti, Djibouti, Senegal, the Congo, Chad and Morocco, said that he fully endorsed the statement made by the representative of France. З. Г-н Сезону (Бенин), которого поддерживают представители Габона, Гаити, Джибути, Сенегала, Конго, Чада и Марокко, говорит, что он полностью одобряет заявление представителя Франции.
He also spoke about Gabon's experiences as a member of the Peace and Security Council of the African Union and as a non-permanent member of the United Nations Security Council for three terms. Он также отметил опыт Габона в качестве члена Совета мира и безопасности Африканского союза и непостоянного члена Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в течение трех сроков.
The United Nations Office for Partnerships supported the first session of the New York Forum AFRICA, hosted by the President of Gabon, Ali Bongo Ondimba, in collaboration with Richard Attias & Associates and the Omar Bongo Ondimba Foundation. Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства оказывало поддержку в ходе проведения первой сессии Нью-Йоркского форума по Африке, организованного президентом Габона Али Бонго Ондимбой в сотрудничестве с компанией «Ричард Аттиас энд Ассошиэйтс» и Фондом Омара Бонго Ондимбы.
With respect to youth, UNESCO has begun working in collaboration with the Government of Gabon to establish a youth network with the same goal, to be launched in Libreville in December 2014. Что касается молодежи, то ЮНЕСКО с этой же целью в сотрудничестве с правительством Габона приступила к созданию молодежной сети, которая должна начать свою работу в Либревиле в декабре 2014 года.
The training was addressed to representatives of Burkina Faso, Gabon, Mauritania, Morocco, Senegal and Tunisia, six French-speaking African countries which have ratified the Convention and which will have to report soon, in accordance with article 29, paragraph 1, of the Convention. В работе этого учебного семинара приняли участие представители Буркина-Фасо, Габона, Мавритании, Марокко, Сенегала и Туниса, шести франкоязычных стран Африки, которые ратифицировали Конвенцию и которые должны будут вскоре направить свои доклады в соответствии с пунктом 1 статьи 29 Конвенции.
UNOCA facilitated the visit of a delegation from the Counter-terrorism Committee Executive Directorate from 2 to 5 December 2013 to identify areas of cooperation with the Government of Gabon on the implementation of Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) on counter-terrorism. ЮНОЦА оказала содействие в организации визита делегации Исполнительного директората Контртеррористического комитета в период со 2 по 5 декабря 2013 года, целью которого было наметить области сотрудничества с правительством Габона в деле осуществления резолюций 1373 (2001) и 1624 (2005) Совета Безопасности о борьбе с терроризмом.
The commitment of the ministries of justice of Cameroon, the Congo, Gabon and Sao Tome and Principe, in particular, is reflected in the number of capacity-building activities organized for justice and law enforcement professionals in these countries. В частности, приверженность министерств юстиции Габона, Камеруна, Конго и Сан-Томе и Принсипи получила свое отражение в ряде мероприятий по наращиванию потенциала, организованных для сотрудников судебных и правоохранительных органов в этих странах.
Decides that the Democratic Republic of Congo shall be entitled, in place of Gabon, to designate an expert to serve as a member of the Chemical Review Committee; постановляет, что Демократическая Республика Конго вместо Габона будет иметь право назначить эксперта для работы в качестве члена Комитета по рассмотрению химических веществ;
Brazil welcomed Gabon's progress in its human development index, the abolition of the death penalty, and the inclusion in its Code of Criminal Procedure of a section on cooperation with the International Criminal Court. Бразилия приветствовала повышение рейтинга Габона по индексу человеческого развития, отмену им смертной казни и включение им в свой Уголовно-процессуальный кодекс раздела, посвященного сотрудничеству с Международным уголовным судом.
The Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression sent communications to the Government concerning the arrest and the detention of journalists in Gabon. Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение направил правительству Габона сообщения, касающиеся ареста и содержания под стражей журналистов в Габоне.
In the case of Gabon, sustainability could be explained by good price prospects of petroleum exports, and in the case of the Dominican Republic the debt ratios are low. В случае Габона приемлемый объем задолженности можно объяснить перспективами благоприятных цен на экспортируемую нефть, а в случае Доминиканской Республики - низким коэффициентом задолженности.
During the reporting period, support was provided, in particular, to the national commissions of Burkina Faso, Djibouti, Gabon, Kenya, Mali, Mozambique, Nigeria, South Africa and Togo in the context of implementing the transparency and control regime project. В течение отчетного периода помощь была оказана, в частности, национальным комиссиям Буркина-Фасо, Джибути, Габона, Кении, Мали, Мозамбика, Нигерии, Южной Африки и Того в контексте осуществления проекта по режиму транспарентности и контроля в Африке.
It also pays tribute to the efforts of the Republic of Tanzania and President Mkapa, President Bongo of Gabon, President Museveni of Uganda, and the other Regional Initiative countries. Он также воздает должное усилиям Республики Танзании и президента Мкапы, президента Габона Бонго, президента Уганды Мусевени и других стран - участниц Региональной инициативы.
Mr. Afifi (Egypt), endorsing the statement made by the representative of Gabon, said that his delegation had also understood that the President of the Human Rights Council would address the Committee. Г-н Афифи (Египет), поддерживая заявление представителя Габона, говорит, что его делегация также поняла рекомендацию в том смысле, что Председатель Совета по правам человека должен выступить в Комитете.
Former crest Present crest Gabon Championnat National D1: 32003, 2010, 2013. Бывшая эмблема Нынешняя эмблема Чемпионат Габона по футболу: З 2003, 2010, 2013.