Английский - русский
Перевод слова Gabon
Вариант перевода Габона

Примеры в контексте "Gabon - Габона"

Примеры: Gabon - Габона
The representative of the Democratic Republic of the Congo, also on behalf of Angola, Burundi, Cameroon, Chad, the Congo, Gabon, Equatorial Guinea, Central African Republic, Sao Tome and Principe, introduced the draft resolution. Представитель Демократической Республики Конго от имени также Анголы, Бурунди, Габона, Камеруна, Конго, Сан-Томе и Принсипи, Центральноафриканской Республики, Чада и Экваториальной Гвинеи внес на рассмотрение проект резолюции.
The Committee comprises diplomatic representatives posted in Kinshasa of the permanent members of the Security Council, the Troika of the African Union, Angola, Belgium, Canada, Gabon, the African Union and the European Union. В состав Комитета входят работающие в Киншасе дипломатические представители постоянных членов Совета Безопасности, «тройки» Африканского союза, Анголы, Бельгии, Габона, Канады, Африканского союза и Европейского союза.
He has also met with the Presidents of the Democratic Republic of the Congo, the Republic of Congo, Gabon, Uganda, the Sudan and Chad for consultations and an exchange of views on the situation in the Central African Republic and the wider subregion. Он также встретился с президентами Демократической Республики Конго, Республики Конго, Габона, Уганды, Судана и Чада для проведения консультаций и обмена мнениями о положении в Центральноафриканской Республике и в субрегионе.
The Department of Public Information should continue to use traditional information technologies in the future, since they were of great significance for a whole range of developing countries, including Gabon, where radio was the main source of information for the majority of families. Департаменту общественной информации следует и в дальнейшем продолжать использовать традиционные информационные технологии, которые имеют важное значение для целого ряда развивающихся стран, в том числе Габона, где радио является главным источником информации для большинства семей.
The Committee took note with interest of the approaches made by the Government of Gabon to the United States of America with regard to the financing of the mechanism, and the goodwill expressed by that country in that respect. Комитет с интересом отметил контакты, установленные правительством Габона с Соединенными Штатами Америки в целях обеспечения финансирования этого механизма, а также выраженную Соединенными Штатами готовность оказать содействие в этом вопросе.
To better carry out these tasks, the Implementation Committee of Heads of State and Government of NEPAD has decided to create a subcommittee for peace and security, composed of the heads of State of Algeria, Gabon, Mali, Mauritius and South Africa. Для обеспечения лучшего решения этих задач Комитет глав государств и правительств по осуществлению НЕПАД принял решение создать подкомитет по вопросам мира и безопасности в составе глав государств Алжира, Габона, Мали, Маврикия и Южной Африки.
At the meeting, on 24 January, the Chairman welcomed the Minister of Control of the State, Inspections, the Fight against Poverty and the Fight against Corruption of Gabon, who addressed the Ad Hoc Committee. На-м заседании 24 января Председатель приветствовал Министра по делам государственного контроля, инспекций, борьбы с нищетой и борьбы с коррупцией Габона, который обратился к Специальному комитету.
In 2010 and 2011, Maria Luiza Ribeiro Viotti (Brazil) served as Chair of the Committee, the delegations of Gabon and Lebanon serving as Vice-Chairs during both years. The Committee promulgated, on 6 August 2010, its own guidelines. В 2010 и 2011 годах функции Председателя выполняла Мария Луиза Рибейру Виотти (Бразилия), а функции заместителей Председателя - представители делегаций Габона и Ливана. 6 августа 2010 года Комитет утвердил свои руководящие принципы.
In addition, UN-SPIDER and UNU-EHS funded the participation of five selected representatives from four other Central African States (Burundi, Democratic Republic of the Congo, Gabon and Republic of the Congo). Кроме того, СПАЙДЕР-ООН и УООН-ОСБЧ профинансировали участие пяти отобранных представителей еще четырех центральноафриканских государств (Бурунди, Демократической Республики Конго, Габона и Республики Конго).
It noted with appreciation that Gabon had extended invitations to the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children and the Special Rapporteur on the right to education to visit the country. Она позитивно оценила приглашения Габона посетить страну, адресованные Специальному докладчику по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми, и Специальному докладчику по вопросу о праве на образование.
101.25 Continue implementing public policies that allow the enjoyment of human rights of the people of Gabon (Cuba); 101.25 продолжить осуществление государственной политики, направленной на осуществление прав человека народа Габона (Куба);
In the area of health care, UNCT-Gabon noted that, in 2010, Gabon's Council of Ministers had adopted a new national health policy, as well as a National Health Development Plan for 2011 - 2015. Касаясь вопросов здравоохранения, СГООН отметила, что в 2010 году Совет министров Габона принял новую национальную политику в области здравоохранения, также национальный план развития медико-санитарных услуг на период 2011-2015 годов.
The participant from the Central African Republic presented the views of the countries in the Congo Basin: Cameroon, Central African Republic, Congo, Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea and Gabon. Представительница Центральноафриканской Республики выступила с изложением мнений стран бассейна реки Конго: Габона, Демократической Республики Конго, Камеруна, Конго, Центральноафриканской Республики и Экваториальной Гвинеи.
On 25 April 2008, the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea received by facsimile a note verbale, dated 16 April 2008, from the Ministry of Foreign Affairs, Cooperation, Francophonie and Regional Integration of Gabon. Секретарь Международного трибунала по морскому праву получил 25 апреля 2008 года по факсимильной связи вербальную ноту Министерства иностранных дел, сотрудничества, франкофонии и региональной интеграции Габона от 16 апреля 2008 года.
The representative of Gabon highlighted that although children are protected, that labour laws regulate their work, and that child exploitation is forbidden, trafficking and exploitation of children are recurrent issues. Представитель Габона подчеркнул, что, хотя дети пользуются защитой, трудовое законодательство регулирует вопросы использования их труда и эксплуатация детей запрещена, проблемы торговли детьми и их эксплуатация еще не изжиты.
Eligibility of Gabon to apply to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in order to deal with malaria and AIDS (2004-2005); обеспечение соответствия Габона требованиям Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией в отношении малярии и СПИДа (2004 - 2005 годы);
With the exception of one country (Gabon), all the countries identified for the designation of experts for to the Chemical Review Committee provided provided formal designations of the names and qualifications of their experts to the secretariat. За исключением одной страны (Габона), все страны, которые, как было установлено, должны назначить своих экспертов в Комитет по рассмотрению химических веществ, представили имена и сведения о квалификации их экспертов секретариату.
Pursuant to that mandate, together with my colleagues from Angola, Gabon and the Democratic Republic of the Congo, we met with the international partners of the Democratic Republic of the Congo, namely Belgium, the European Union and, of course, the United Nations. В соответствии с этим мандатом мы вместе с моими коллегами из Анголы, Габона и Демократической Республики Конго встретились с международными партнерами Демократической Республики Конго, а именно с представителями Бельгии, Европейского союза и, разумеется, Организации Объединенных Наций.
The meetings between the Gabonese and Congolese authorities on the security problems in the south of Gabon, caused by the influx of refugees and the infiltration of armed elements coming from the Congo; проведение между габонскими и конголезскими властями встреч по проблемам обеспечения безопасности на юге Габона в связи с наплывом туда беженцев и проникновением из Конго вооруженных элементов;
While visiting France in 1961, M'ba said: "All Gabonese have two fatherlands: France and Gabon." Во время своего визита во Францию Мба заявил: «все жители Габона имеют две родины: Францию и Габон».
The Special Representative was able to meet with diplomatic representatives, including the Ambassadors of Cameroon, France, Gabon, Morocco and Spain, the representative of the European Commission and the representatives of the United Nations agencies working in the country: WHO, FAO and UNICEF. Специальный представитель смог встретиться с дипломатическими представителями, например с послами Габона, Испании, Камеруна, Марокко и Франции, с представителем Европейской комиссии и с представителями организаций системы Организации Объединенных Наций, действующих в стране: ВОЗ, ФАО и ЮНИСЕФ.
A representative of Gabon, on behalf of the countries of the Congo Basin, gave an overview of the state of the forests of the Congo Basin based on a 2006 report on the forests of the region compiled by the Congo Basin Forest Partnership. Представитель Габона, выступивший от имени стран бассейна реки Конго, представил обзор состояния лесов в бассейне Конго на основе доклада 2006 года о состоянии лесов в регионе, который был подготовлен Партнерством в защиту лесов в бассейне реки Конго.
In September 2010 OHCHR organized a subregional training seminar on human rights and elections, in cooperation with the Senate and National Assembly of Gabon and the Network of Central African Parliamentarians of the Economic Community of Central African States, for parliamentarians from seven Central African countries. В сентябре 2010 года УВКПЧ организовало субрегиональный учебный семинар по правам человека и выборам в сотрудничестве с сенатом и Национальным собранием Габона и Сетью центральноафриканских парламентариев Экономического сообщества центральноафриканских государств для членов парламента из семи стран Центральной Африки.
Mr. Costa (Executive Director, United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC)), replying to the representative of Gabon, said that UNODC had published a report on crime and development in Africa which showed that Africa was extremely vulnerable to crime. Г-н Коста (Директор-исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК)), отвечая представителю Габона, говорит, что ЮНОДК опубликовало доклад о преступности и развитии в Африке, в котором показано, что Африка в значительной степени уязвима для преступности.
In cooperation with the Counter-Terrorism Committee (CTC) and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), organization of working sessions with videoconferencing to assist the competent national authorities in Gabon in preparing their reports to those committees. провести в сотрудничестве с Контртеррористическим комитетом (КТК) и Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1267 (1999), рабочие видеоконференции в целях оказания компетентным национальным органам Габона помощи в подготовке национальных докладов для представления этим комитетам.