I'm looking for Dr. Franklin. |
Мне нужен доктор Франклин. |
Goodbye, Dr. Franklin. |
Прощайте, доктор Франклин. |
Franklin has confirmed your discovery. |
Франклин подтвердил ваше открытие. |
You heard what Franklin said. |
Вы слышали, что сказал Франклин. |
It's Director Franklin, FBI. |
Это директор Франклин, ФБР. |
That's Erma Franklin, baby. |
Это не моя песня, а Ирмы Франклин, детка. |
Leonard Franklin took on the second-biggest union in the world. |
Леонард Франклин выиграл у второго по величине профсоюза. |
1982, Iota Sigma Pi designated Franklin a National Honorary Member. |
1982 - общество Йота-Сигма-Пи назначила Франклин почётным членом. |
At the end of the series, Franklin was still the head of Xenobiological research on Earth. |
В конце сериала Франклин всё ещё возглавлял Департамент ксенобиологических исследований. |
Joining us right now we have Franklin Jones. |
А к нам присоединяется Франклин Джонс. |
Please do not return to the area until we receive the all-clear from Captain Franklin's office. |
Пожалуйста, не возвращайтесь в зону, пока отдел Капитана Франклин не даст на это добро. |
During Doom's attacks upon the Fantastic Four, Franklin is sucked into Hell by the Haazareth. |
Во время его атаки на Фантастическую четвёрку, Франклин был втянут в ад хаазаретами. |
George Washington, Alexander Hamilton, Benjamin Franklin and John Adams are also said to have appreciated the qualities of Madeira. |
Джордж Вашингтон, Александр Гамильтон, Бенджамин Франклин и Джон Адамс также высоко оценивали качества Мадеры. |
Franklin Graves fashioned 14 pairs of snowshoes out of oxbows and hide. |
Франклин Грейвс соорудил 14 пар снегоступов из остатков сбруй и спрятал их. |
His sitters included the Duke of Wellington, the explorer Sir John Franklin and some noted Wesleyan ministers. |
В числе его натурщиков (клиентов) были герцог Веллингтон, исследователь сэр Джон Франклин, министры Уэсли и другие известные личности. |
The linking narration was provided by Richard Franklin. |
Позже его слух излечил Франклин Ричардс. |
National and international attention surrounded the campaign against the Franklin Dam in the early 1980s. |
Внимание международной общественности привлекла кампания против проекта строительства плотины Франклин на реке Гордон в начале 1980-х годов. |
Analysis of Astbury's published DNA results and the better X-ray diffraction images collected by Wilkins and Franklin revealed the helical nature of DNA. |
Анализ опубликованных результатов Астбери и рентгенограммы, собранные Уилкинсом и Франклин, обосновывали спиральную природу ДНК. |
Sister Gertrude says Nurse Franklin will need to inject it into each layer of muscle as she proceeds. |
Сестра Гертруда говорит, что сестра Франклин должна обкалывать им каждый слой мышц по мере продвижения. |
And you can take the post-natal checks this morning, Nurse Franklin. |
Вы возьмете на себя послеродовый обход, сестра Франклин. |
Nina wanted to stand on her sled and go down Franklin Hill. |
Нина захотела покататься на санях с горы Франклин Хилл. |
It appears that Randall did not communicate effectively with them about Franklin's appointment, contributing to confusion and friction between Wilkins and Franklin. |
Скорее всего, Рэндалл не сообщил Совету о назначении Франклин руководителем дипломной работы Гослинга, тем самым способствуя путанице и трениям между Уилкинсом и Франклин. |
With his company's relocation to New Jersey, following the purchase of land there in 1927, he moved to the former estate of Governor Franklin Murphy at "Franklin Farms" in Mendham. |
Одновременно с переездом компании в Нью-Джерси вследствие покупки земли в этом штате в 1927 году Вашингтон приобрёл поместье, принадлежавшее ранее губернатору Франклину Мёрфи, под названием «Франклин Фармз» (англ. Franklin Farms) в Мендхаме. |
West Franklin moves east-northeast through the town's historic business district to Columbia Street, where it becomes East Franklin. |
Оттуда он продолжается на восток-северо-восток через исторический деловой район города на Колумбия-стрит, где переходит в Восточный Франклин. |
Writing in his autobiography, Franklin said: Franklin claims that this was even the basic cause for the American Revolution. |
В своей автобиографии Франклин писал: «Всего за один год экономические условия ухудшились настолько, что эра процветания закончилась. |