Английский - русский
Перевод слова Franklin
Вариант перевода Франклин

Примеры в контексте "Franklin - Франклин"

Примеры: Franklin - Франклин
Now, while I was recounting your version of the call, Ms. Franklin was timing it, and according to you, the conversation would have lasted at least 25 seconds. Пока я зачитывала вам вашу версию разговора, мисс Франклин засекла его длительность, разговор должен был длиться по крайней мере 25 секунд.
The woman said, Mr. Franklin, what manner of government have you bequeathed us? "Господин Франклин, какое правительство вы нам оставили?"
And Mecaslin Street... Ali and Connor Franklin lived there with their two kids. Эли и Коннор Франклин жили там с детьми
In an online interview with the director of the Mines Advisory Group, Jamie Franklin, he said, "The US forces dropped over two million tons of munitions over Laos. В онлайн-интервью директор Mines Advisory Group Джейми Франклин сказал: «Вооружённые силы США сбросили больше 2000000 тонн боеприпасов над Лаосом.
See him as a reason for them having to relocate out to the old Franklin Hospital. считают виновным в их переселении на территорию больницы Франклин.
But when Franklin comes on, I'll turn it off, all right? Но когда придёт Франклин, я выключу, хорошо?
While we're at it, let's call the Franklin Mint! Тогда уж давайте позвоним в "Франклин Минт"!
This is Nurse Miller and Nurse Franklin, who will be your colleagues. Это сестра Миллер и сестра Франклин, вы будете работать вместе.
Ms. Franklin, can you tell me when 20 minutes is up? Мисс Франклин, скажите мне, когда истекут 20 минут.
If you were to happen by a red brick industrial building on the corner of 158th Street and Franklin, I do not think you'd be wasting your time. Если бы Видели, что случилось в здании из красного кирпича на углу 158й и Франклин, не думаю, что Вы бы потеряли свое время.
When Franklin, after a long and influential stay in Europe, returned to America to participate in the writing of the Constitution, Thomas Jefferson a non-Mason took over as American Envoy. Когда Франклин, после долгого и значительного пребывания в Европе, вернулся в Америку для участия в написании Конституции США, Томас Джефферсон занял пост американского посланника.
Sidney Franklin, a producer and director at Metro-Goldwyn-Mayer, purchased the film rights in 1933, initially desiring to make a live-action adaptation of the work. Сидни Франклин, продюсер и директор Metro-Goldwyn-Mayer, купил права на фильм в 1933 году, изначально пожелав сделать игровую адаптацию романа.
Franklin is a graduate of University of California, Berkeley, and continued his education at the AFI Conservatory, where he graduated with an M.F.A. degree in directing in 1986. Франклин является выпускником Калифорнийского университета в Беркли и продолжил своё образование в Консерватории AFI, где он окончил его со степенью магистра искусств в режиссуре в 1986 году.
The controversy arose from the fact that some of Franklin's unpublished data were used without her knowledge or consent by Watson and Crick in their construction of the double helix model of DNA. Дискуссия возникла из-за того, что некоторые из неопубликованных данных Франклин были использованы без её ведома и согласия Уотсоном и Криком в модели двойной спирали ДНК.
In his 1983 book Classics of the Silent Cinema, radio and TV host Joe Franklin claimed this film was "the first American epic not directed by Griffith". В книге Classics of the Silent Cinema (1983) радио- и телеведущий Джо Франклин назвал фильм «первым американским эпосом, снятым не Гриффитом».
She refuses at first, but after Franklin reveals that it was his firm that facilitated her release along with a promise to keep her out of the hospital permanently, she agrees. Она сначала отказывается, но после того, как Франклин раскрывает, что его фирма способствовала её освобождению наряду с обещанием постоянно держать её вне больницы, она соглашается.
There is no doubt that Franklin's experimental data were used by Crick and Watson to build their model of DNA in 1953. Нет сомнений, что экспериментальные данные, полученные Франклин, были использованы Криком и Уотсоном при создании модели ДНК в 1953 году.
Craig Franklin, assistant editor of The Jena Times, said the nooses were hung as a prank by three students directed at white members of the school rodeo team. Помощник редактора The Jena Times Крейг Франклин рассказал, что петли были повешены в качестве розыгрыша тремя студентами под руководством белого члена школьной команды по родео.
The Heawood conjecture implied that the maximum chromatic number of a map on the Klein bottle should be seven, but Franklin proved that in this case six colors always suffice. Согласно гипотезе Хивуда максимальное хроматическое число карты на бутылке Клейна должно равняться семи, однако Франклин доказал, что для данного графа шести цветов всегда достаточно.
But if the monster isn't Franklin Fruitmeier, then, dude, who is it? Но если этот монстр - не Франклин Фрутмайер, тогда, кто это?
Historian Richard B. Morris in 1973 identified the following seven figures as the key Founding Fathers: John Adams, Benjamin Franklin, John Jay, Thomas Jefferson, James Madison, Alexander Hamilton, and George Washington. Историк Ричард Моррис в 1973 году выделил следующих семь ключевых Отцов-основателей: Джон Адамс, Бенджамин Франклин, Александр Гамильтон, Джон Джей, Томас Джефферсон, Джеймс Мэдисон и Джордж Вашингтон.
Among its guests through the 1960s were musicians going to Stax Records, including Ray Charles, Lionel Hampton, Aretha Franklin, Ethel Waters, Otis Redding, the Staple Singers and Wilson Pickett. Его гостями были музыканты Stax Records, такие как Рэй Чарльз, Лайонел Хэмптон, Арета Франклин, Этель Уотерс, Отис Реддинг, The Staple Singers и Уилсон Пикетт.
The overwhelming majority of the Founding Fathers of the United States of America were of English extraction, including Benjamin Franklin, George Washington, John Adams, James Madison and Thomas Jefferson. Подавляющее большинство из отцов-основателей Соединенных Штатов Америки были английского происхождения, в том числе Бенджамин Франклин, Джордж Вашингтон, Джон Адамс, Джеймс Мэдисон и Томас Джефферсон.
Now that we're within sniffing distance of the end, as Benjamin Franklin might have said, fingers on the buzzers, please, for another round of general ignorance. Теперь, когда, как сказал бы Франклин, мы можем унюхать близость конца, положите пальцы на кнопки для следующего раунда "всеобщих заблуждений".
with what Franklin and Bash are doing in this courtroom today... с тем, что Франклин и Бэш творят сегодня здесь...