| 'May I speak with Nurse Beatrix Franklin, please? ' | Могу я поговорить с сестрой Беатрикс Франклин? |
| I have to say, I think that Nurse Franklin deserves a pat on the back for securing Clifford Raines. | Должна сказать, сестра Франклин достойна похвалы, так как ей удалось заполучить Клиффорда Рейнса. |
| This is Paul Franklin, our stalking horse. Carrie? | Это Пол Франклин, наше подставное лицо. |
| Your honor, is Mr. Franklin making a grave-robber argument? | Ваша честь, мистер Франклин предлагает заняться разграблением могил? |
| Benjamin Franklin Gates, you take upon yourself the duty of the Templars, the Freemasons and the family Gates. | Бенджамин Франклин Гейтс, на тебя возлагаются обязанности тамплиеров, франкмасонов и семьи Гейтсов. |
| You're going to be okay, Franklin! | С тобой все будет хорошо, Франклин! |
| However, just because Franklin is a filmmaker who is African American does not mean that all of his films are racially motivated. | Однако, лишь потому, что Франклин является афро-американским режиссёром не означает, что все его фильмы имеют расовую подоплёку. |
| Franklin was the first to discover and formulate these facts, which in fact constituted the basis for all later attempts to build a model of the molecule. | Франклин была первой, кто открыла и сформулировала эти факты, которые составили основу для всех последующих попыток построить модель молекулы. |
| During her childhood, she was exposed to Afrobeat and Ghanaian folk music as well as Fleetwood Mac and Aretha Franklin. | В детстве певица слушала афробит и Ганскую народную музыку, а также Fleetwood Mac и Арету Франклин. |
| 2000, King's College London opened the Franklin-Wilkins Building in honour of Franklin's and Wilkins's work at the college. | 2000 - Королевский колледж Лондона открыл Franklin-Wilkins Building в честь работы Франклин и Уилкинсона в колледже. |
| In 1904, the architect Auguste Perret used reinforced concrete to create a revolutionary new building at 25 bis on Rue Franklin in the 16th arrondissement. | В 1904 году архитектор Огюст Перре использовал железобетон для создания нового здания 25 на Рю Франклин в 16-м округе. |
| A current example of a series of one-shots would be Marvel Comics' Franklin Richards: Son of a Genius publications. | Свежий пример из серии ваншотов это комиксы Marvel' - Франклин Ричардс: сын гений. |
| A review of the correspondence from Franklin to Watson, in the archives at CSHL, reveals that the two scientists later exchanged of constructive scientific correspondence. | Обзор рукописной переписки Франклин с Уотсоном из архивов CSHL показывает, что впоследствии два ученых обменялись конструктивной научной перепиской. |
| In the game Marvel: Ultimate Alliance, Franklin is briefly mentioned when speaking to the Invisible Woman in the Hall of Warriors on the Asgard level. | В игре «Marvel: Ultimate Alliance» Франклин был упомянут в разговоре с Невидимой леди на уровне Асгард. |
| First Sergeant Benjamin Miles Franklin, how are you? | Старший сержант Бенджамин Майлз Франклин, как дела? |
| Lieutenant Franklin, is this exactly how you found the body? | Лейтенант Франклин, вы нашли тело в таком положении? |
| Dr. Rodman, it's, me, Franklin! | Доктор Родман, это я, Франклин! |
| He was the father of Franklin Pierce, the 14th President of the United States. | Демократ Франклин Пирс был избран 14-м президентом США. |
| His family moved to the Franklin, Pennsylvania, area in 1830, and Reno spent his childhood there. | 1830 году его семья переехала в пенсильванский Франклин, где и прошло детство Рено. |
| Founding members of the Society included Sir John Barrow, Sir John Franklin and Sir Francis Beaufort. | Основателями общества являлись сэр Джон Барроу, сэр Джон Франклин и Фрэнсис Бофорт. |
| Counter-Earth (Heroes Reborn): A pocket dimension where Franklin Richards stored many of Earth's superheroes after the events surrounding the appearance of Onslaught. | Антиземля (Возрождение героев): Карманное измерение, где Франклин Ричардс сохранил многих супергероев Земли после событий, окружавших появление Натиска. |
| Ladies and gentlemen, I give you Mayor Harold Franklin! | Леди и джентльмены, мэр Гарольд Франклин! |
| Nurse Franklin, what about the rabbit? | Сестра Франклин, что насчёт кролика? |
| I'm going to record a death by drowning, but I believe Miss Franklin took her own life. | Я констатирую смерть в результате утопления, но полагаю, что мисс Франклин покончила с собой. |
| Did Miss Franklin ever mention a Mr. Mclnnes to you? | Мисс Франклин когда-либо упоминала при вас мистера Макиннеса? |