In this connection I would like to remind you that Raúl Prebisch, the founder of UNCTAD, always insisted that the ultimate responsibility for the development of developing countries was in the hands of the developing countries themselves. |
В этой связи я хотел бы напомнить вам, что основатель ЮНКТАД, Рауль Пребиш, всегда настаивал на том, что ответственность за развитие развивающихся стран в конечном счете несут сами развивающиеся страны. |
The Women's Network's sister organization, Queens Chinese Women's Association (which has the same founder as CIS) also donated $350, adding to a total of $1,150. |
Китайская женская ассоциация административного района Куинс, также входящая в сеть по делам женщин (тот же основатель, что и у ОКИ), пожертвовала еще 350 долл. США, что в общей сложности составляет 1150 долл. США. |
A direct descendent of both Frederick Douglass and Booker T. Washington, Kenneth B. Morris, founder and President of the Frederick Douglass Family Initiatives, spoke about the influence of his familial ties to slavery and how the current generation could find inspiration from the past. |
О том, какое влияние оказывают связи его семьи с рабством и как нынешнее поколение могло бы черпать вдохновение из событий прошлого, рассказал прямой потомок Фредерика Дугласа и Букера Т. Вашингтона г-н Кеннет Б. Моррис, основатель и президент организации «Инициативы семьи Фредерика Дугласа». |
The progenitor of the band is Nick Klimenko, a composer, sound engineer, sound designer, the founder of electronic music school (Stereoschool) and a studio, the author of electronic music composing courses. |
Идейным вдохновителем группы является Ник Клименко, композитор, звукорежиссёр, саунд-дизайнер, основатель школы электронной музыки и студии Stereoschool, разработчик авторских курсов по написанию электронной музыки. |
He was the founder and director of the IEG, an interdepartmental research group on the philosophy of information at the University of Oxford, and of the GPI the research Group in Philosophy of Information at the University of Hertfordshire. |
Он основатель и директор IEG, исследовательской группы Оксфордского Университета в области философии информации, а также директор исследовательской группы философии информации в университете Хертфордшира. |
Giovanni Maria "Gianni" Versace (Italian:; 2 December 1946 - 15 July 1997) was an Italian fashion designer and founder of Versace, an international fashion house that produces accessories, fragrances, make-up, home furnishings, and clothes. |
Джа́нни Верса́че (итал. Gianni Versace; 2 декабря 1946 - 15 июля 1997) - итальянский модельер и дизайнер, основатель международного дома моды Versace, выпускающего духи, косметику, аксессуары, одежду и товары для дома. |
The newspaper's founder Issa El-Issa was a close friend of the Hashemite family, Falastin covered the news of the Hashemites from Sharif Hussein to his sons King Faisal I and King Abdullah I and his grandson King Talal. |
Основатель газеты Исса Эль-Исса был близким другом Хашимитов, Фаластин освещал новости Хашимитов от Шарифа Хусейна, его сыновей короля Фейсала I и короля Абдаллы I и его внука короля Талала. |
The history of the company dates back to 1959 when Heinz Röder, founder and CEO of the company Röder HTS Höcker, founded the family company Röder AG along with his father and brother. |
История компании берет начало в 1959 году, когда Хайнц Рёдер, основатель и генеральный директор компании Röder HTS Höcker, вместе со своим отцом и братом основали семейную компанию Röder AG, занимающуюся арендой каркасно-тентовых конструкций. |
Kukishin-ryū and its founder are listed in the Bugei Ryūha Daijiten or "The Encyclopedia of Martial Art Schools", a record of modern (gendai) and old lineage (koryū) Japanese martial schools. |
Кукисин-рю и его основатель указаны в Бугэй Рюха Дайдзитэн или «Энциклопедии школ боевых искусств», архиве современных (гэндай) и древних (корю) Японских школ боевых искусств. |
John Oakey (1813 - 10 January 1887) was an English inventor and founder of John Oakey & Sons Ltd. a manufacturer of sandpaper and polishing materials. |
Считается, что изобретателем современной шлифовальной бумаги является Джон Оукей (John Oakey) (1813 г. - 10 января 1887 г.) - английский изобретатель и основатель компании «Джон Оукей и сыновья», производителя наждачной бумаги и других шлифовальных материалов. |
Francesc Xavier Bultó Marquès (Barcelona, 17 May 1912 - Barcelona, 3 August 1998), popularly known as Paco Bultó, was a Catalan businessman, founder of Montesa Honda along with Peter Permanyer and Bultaco. |
Франсеск Хавьер Бульто Маркес (Барселона, 17 мая 1912 - Барселона, 3 августа 1998), известный как Пако Бульто - каталонский бизнесмен, основатель Montesa Honda (вместе с Питером Перманьером) и Bultaco. |
Was in the masonic "Velikoknyiajeskaia Lodge" (St. Petersburg, after 1907 to 1917), the founder of the "Admiralty Lodge" (St. Petersburg, 1910), who worked on the ritual Philalethes. |
Состоял в масонской «Великокняжеской ложе» (Санкт-Петербург, после 1907 до 1917), основатель «Адмиралтейской Ложи» (Санкт-Петербург, 1910-е), работавшей по ритуалу филалетов. |
At the Comic-Con 2016, John Hanke, founder of Niantic, revealed the appearances of the three team leaders: Candela (Team Valor), Blanche (Team Mystic), and Spark (Team Instinct). |
На Comic-Con 2016 года Джон Ханке, основатель Niantic, показал выступления трех лидеров команд: Кандела (Команда Доблесть), Бланш (Команда Мистика) и Спарк (Команда Инстинкт). |
Kunihiko Kodaira (小平 邦彦, Kodaira Kunihiko, 16 March 1915 - 26 July 1997) was a Japanese mathematician known for distinguished work in algebraic geometry and the theory of complex manifolds, and as the founder of the Japanese school of algebraic geometers. |
小平 邦彦, 6 марта 1915 - 26 июля 1997) - японский математик, известный своими многочисленными работами по алгебраической геометрии и теории комплексных многообразий, а также как основатель японской школы алгебраической геометрии. |
The committee members were Major William Henry Bulpett (eventual founder of the St. Moritz Tobogganing Club (SMTC)), George Robertson, Charles Digby Jones (Robertson and Digby Jones planned the proposed course), C. Metcalfe, and J. Biddulph. |
Членами комитета были майор Уильям Генри Буллпет (впоследствии основатель Клуба Тобоггана Санкт-Морица (SMTC)), Джордж Робертсон, Чарльз Дигби Джонс (Робертсон и Дигби Джонс проектировали предлагаемую трассу), К. Меткалф и Дж. |
(c) Mr. Rizal Ramli, founder and Chairman of the Advisory Group on Economic Industry and Trade (ECONIT), former Minister of Finance and former Coordinating Minister of the Economy of Indonesia; |
с) г-н Ризал Рамли, основатель и Председатель Консультативный группы по экономической промышленности и торговле (ЭКОНИТ), бывший министр финансов и бывший координирующий министр экономики Индонезии; |
accordionist, composer, arranger, music producer, author of theatrical and film music, founder of the Motion Trio accordion ensemble and the Akordeonus publishing house, issuing the Motion Trio disks and accordion music scores. |
аккордеонист, композитор, аранжировщик, музыкальный продюсер, автор кинотеатральной музыки, основатель ансамбля аккордеонистов Motion Trio и издательства Akordeonus, которое записывает компакт-диски Motion Trio и партитуры для аккордеона. |
reference number, name, kind of association, type of ownership, origin of the capital, founder, manager, main activity, address of the main office, subsidiary offices and units, etc. |
Справочный номер, название, тип организации, тип собственности, происхождение капитала, основатель, управляющий, основной вид деятельности, адрес головной конторы, вспомогательные конторы и единицы и т.д. |
Which means the Founder's hunting us. |
Что означает, что Основатель охотится на на нас. |
The Founder and President of the Mega-Cities Project, Janice Perlman, also participated in the interactive discussion. |
Основатель и президент проекта «Мегаситиз» Янис Перлман также участвовал в интерактивной дискуссии. |
Founder and chairman of the charitable organization "Futbal for Kids". |
Основатель и председатель благотворительной организации «Футбол для детей». |
The Founder is grooming Stephen to take your place. |
Основатель готовит Стивена на твое место. |
The Founder invented some kind of machine to amplify your father's powers. |
Основатель изобрел машину которая может усилить способности Вашего отца. |
Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe. |
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве. |
The Founder and I have been very pleased with your progress so far. |
Я и Основатель были очень рады твоим успехам. |