Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесное хозяйство

Примеры в контексте "Forestry - Лесное хозяйство"

Примеры: Forestry - Лесное хозяйство
Its main industry is forestry. Основная отрасль - лесное хозяйство.
Land use change and forestry Cross-sectoral ∙ Изменение методов землепользования и лесное хозяйство
Chen Jiawen, Director of Division for Forestry Planning in the Department of Planning and Finance Management of the Chinese State Forest Administration, explained that forest financing in his country consisted of public sector funding, private sector financing, foreign direct investment and a special mechanism. Директор Отдела планирования развития лесного хозяйства Департамента планирования и финансового управления Государственного управления лесного хозяйства Китая Чен Лювен пояснил, что в его стране лесное хозяйство финансируется за счет средств государственного сектора, средств частного сектора, прямых иностранных инвестиций и ресурсов специального механизма.
Forestry workforce Gender and forestry 3.7 Гендерные аспекты и лесное хозяйство
So I studied forestry. Поэтому я изучала лесное хозяйство.
Agriculture, forestry, livestock Сельское хозяйство, лесное хозяйство,
Fishing, hunting and forestry Рыболовство, охотоводство и лесное хозяйство
Subprogramme 7 Timber and forestry Подпрограмма 7 Лесоматериалы и лесное хозяйство
Agriculture, forestry and hunting Сельское и лесное хозяйство, охота
The decision meant that Prince Albrecht, who had been studying forestry, was unable to complete his studies. Сам принц Альбрехт, изучавший лесное хозяйство, был не в состоянии завершить свои исследования.
Major industries include forestry and tourism, with the once-dominant paper-making industry in sharp decline. В экономике округа доминируют лесное хозяйство и туризм, а некогда господствующие промышленные предприятия бумажного производства стали резко снижаться в рейтинге.
The total estimated annual gross investment for forestry and forest industry in developing countries thus amounts to $13.5 billion. Таким образом, общий объем годовых валовых инвестиций в лесное хозяйство и лесную промышленность в развивающихся странах оценивается в 13,5 млрд. долл. США.
Local investment in forestry takes place in tree growing, economic forest-product harvesting and small-scale processing enterprises. В рамках местных инвестиций в лесное хозяйство средства вкладываются в выращивание деревьев, заготовку лесной продукции на промышленной основе и мелкие промышленные предприятия.
In the Sahel and SADC regions, countries are focusing on transboundary environmental law, and institutional capacity-al building on issues and forestry management. В регионах Сахеля и САДК страны занимаются такими вопросами, как трансграничные аспекты права окружающей среды, создание институционального потенциала и лесное хозяйство.
In the discussion, Mr. Buttoud emphasized that he did not consider French forestry as a role model. В ходе обсуждения г-н Бютту подчеркнул, что, по его мнению, лесное хозяйство Франции не является примером, достойным подражания.
Most of the country's economic activities are located in this region, the most important being livestock-farming and forestry. Именно этот регион является центром экономической деятельности страны, главное место в которой занимают сельское и лесное хозяйство.
However, in most countries private investment in forestry generally flows into the processing subsector, using raw material resources created through local investments or available from government forest lands. Однако в большинстве стран частные инвестиции в лесное хозяйство, как правило, имеют своим назначением обрабатывающий подсектор, который использует сырьевые ресурсы, получаемые благодаря местным инвестициям или за счет государственных лесных земель.
Mr B. Marin-Herrero, Attaché, EC Delegation in Rome, spoke about the importance of forestry in Europe and presented recent legislative proposals. Г-н Б. Марин-Эрреро, атташе, делегация ЕС в Риме, остановился на большой роли, которую играет лесное хозяйство в Европе, и представил недавно разработанные законодательные предложения.
One central goal of the GEF/UNEP is to mainstream sustainable land management into sectors such as agriculture and forestry, thus assuming that win-win situations are possible. Одной из главных целей ГЭФ/ЮНЕП является систематическое внедрение рациональных подходов к использованию земельных ресурсов в таких секторах, как сельское и лесное хозяйство, в расчете на исход, беспроигрышный с обеих точек зрения.
A short excursion was organised on the way from Bratislava to Zvolen with a visit to a European bison reserve together with a close to nature forestry site of broadleaves. По пути из Братиславы в Зволен была организована небольшая экскурсия в заповедник европейского значения, где водятся зубры, а также в насаждения лиственных пород, где лесное хозяйство ведется по принципу "ближе к природе".
Women have also become practising foresters in sufficient numbers to have largely dispelled the myth that "forestry is a man's domain". Кроме того, миф о том, что лесное хозяйство является сугубо сферой работы мужчин, был большей частью развеян после того, как достаточно значительное число женщин также стало работать лесничими.
Close to nature forestry has to be understood as a flexible system that provides options rather than rules that must be applied strictly. Лесное хозяйство, основанное на принципе "ближе к природе", следует рассматривать в качестве гибкой системы, предусматривающей варианты действий, а не правила, подлежащие строгому применению.
Assist in the preparation of the Joint Committee seminars on Forestry meets the public; on Partnerships; and on Women in forestry. Оказание помощи в деле подготовки семинаров Объединенного комитета на темы "Лесное хозяйство и общественность", "Парнерство" и "Роль женщин в лесном хозяйстве".
The International Forestry Students Association has been developing educational actions and programmes to ensure that young people who pursue careers in forestry are equipped to deal with the economic activities of trade and the overarching results of globalization on forestry. Международная ассоциация студентов лесотехнических институтов разрабатывает планы и программы, цель которых - подготовить изучающих лесное хозяйство молодых людей к решению проблем, связанных с экономическими аспектами торговли и общим воздействием глобализации на лесное хозяйство.
An increasing number of individuals and institutions contend that the historical primacy of timber production for industries must be replaced by a new forestry guided by ecologically sustainable development. Все больше людей и организаций высказывают мнение о том, что лесное хозяйство, где исторически главенствовало производство лесоматериалов для промышленности, должно быть заменено "новым" лесным хозяйством, в основе которого будут лежать принципы экологически устойчивого развития.