Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесное хозяйство

Примеры в контексте "Forestry - Лесное хозяйство"

Примеры: Forestry - Лесное хозяйство
Agriculture, forestry and other land use Сельское хозяйство, лесное хозяйство и другие виды землепользования
However, there have been interruptions in the Bank's programme in recent years, and a need to update our knowledge of policy areas that are important for economic growth and poverty reduction, including livestock, cotton, forestry and rural transport. Однако в последние годы осуществление программы Банка приходилось порой приостанавливать, и возникла необходимость обновить знания в области направлений политики, имеющих важное значение для экономического роста и сокращения масштабов нищеты, включая животноводство, производство хлопка, лесное хозяйство и развитие транспорта в сельской местности.
Several technical issues were also discussed such as pesticides and fertilizers, forestry as carbon sinks, private funding strategies, water irrigation management, risk mapping, the use of treated waste water, and genetically modified substances. Было также обсуждено несколько технических вопросов, включая следующие: пестициды и удобрения, лесное хозяйство как поглотитель углерода, стратегии частного финансирования, управление водооросительными системами, картирование рисков, использование очищенных сточных вод и генетически измененные вещества.
Some country Parties point out that, to a considerable degree, rehabilitation of degraded land is taking place through sectoral policies, especially in such areas as forestry and irrigation. Некоторые страны - Стороны Конвенции сообщают о том, что восстановление деградированных земель в значительной степени производится в рамках секторальной политики, особенно в таких областях деятельности, как лесное хозяйство и орошение.
The print run is 1,000 copies.(ILO home page forestry: < >) Тираж бюллетеня составляет 1000 экземпляров. (Домашняя страница МОТ "Лесное хозяйство": < >)
A case could be made that a "green" satellite account should take a broad approach and include agriculture, forestry, the supply of water services, and perhaps more. Можно выдвинуть доводы в поддержку того, что "экологические" вспомогательные счета должны составляться на основе широкого подхода и включать в себя такие аспекты, как сельское хозяйство, лесное хозяйство, предоставление водохозяйственных услуг, и, возможно, другие факторы.
As commercial activities, agriculture and forestry are aimed principally at production, which both relies on the availability of natural resources and, in exploiting these resources, places environmental pressure on them. Будучи коммерческими видами деятельности, сельское и лесное хозяйство главным образом направлено на производство, которое одновременно зависит от наличия природных ресурсов и, вследствие их эксплуатации, оказывает на них экологическое давление.
These sectors include agriculture, forestry, fisheries and environment as well as transportation, energy, mining and health. В число таких секторов входят сельское хозяйство, лесное хозяйство, рыболовство и охрана природы, а также транспорт, энергетика, добыча полезных ископаемых и здравоохранение.
Parties also identified the following priority sectors where assistance is necessary for the assessment of the impacts of climate change and adaptation: agriculture and food security, water resources, coastal zones, human health, forestry, and human settlements. Стороны также указали следующие приоритетные сектора, где необходима помощь для оценки последствий изменения климата и адаптации: продовольственная и сельскохозяйственная безопасность, водные ресурсы, береговые зоны, здравоохранение, лесное хозяйство и населенные пункты.
Inclusion of additional sectors: land-use change and forestry, agricultural soils, savanna burning, burning of agricultural residues. Включение дополнительных секторов: изменение в землепользовании и лесное хозяйство, сельскохозяйственные земли, пал саванн, сжигание сельскохозяйственных отходов
In Switzerland, associations and organizations, with the Swiss Forest Agency, defined the requirements to be met by forestry for forest certification in Switzerland. В Швейцарии различные ассоциации и организации, включая управление по лесам Швейцарии, определили требования, которые должно соблюдать лесное хозяйство при сертификации лесов в Швейцарии.
Many countries and organizations often give priority to the cooperation and the development of the assistance to countries in transition in other than forestry sectors. Для многих стран и организаций лесное хозяйство не является приоритетным сектором в рамках их программ сотрудничества и оказания помощи странам переходного периода.
Where massive job losses occur, they are one of the biggest flaws of the current development model as forestry is less and less able to contribute to the economic survival of rural communities. Резкое сокращение числа занятых, в тех случаях, когда оно имеет место, является одной из серьезнейших ошибок применяемой в настоящее время модели развития, поскольку лесное хозяйство располагает все меньшими возможностями для обеспечения экономического выживания сельских общин.
Definitions of forestry, afforestation, reforestation and deforestation and their effect on the accounting are still disputed; По-прежнему отсутствуют единые определения понятий "лесное хозяйство", "облесение", "лесовозобновление" и "обезлесение" и единое понимание того, как это влияет на составление счетов.
For the time being, agriculture - mainly cocoa and copra production and forestry - offers the best option for immediate sustainable gains in employment. Пока же сельское хозяйство - в основном производство какао и копры, - а также лесное хозяйство обеспечивают наилучшие возможности для скорейшего обеспечения занятости на устойчивой основе.
He stressed that forestry offers a key entry point for South-South cooperation, given the transboundary nature of forest resources in Africa, such as the Congo basin. Он подчеркнул, что лесное хозяйство служит одним из главных направлений сотрудничества Юг-Юг с учетом трансграничного характера лесных ресурсов в Африке, примером чему может служить бассейн реки Конго.
In order to be successful and achieve lasting results, collaboration among mountain regions must address a great variety of interlinked areas: agriculture and forestry, energy and transport, landscape planning and water basin management, and sustainable tourism and biodiversity protection. Для того чтобы сотрудничество между горными районами было успешным и приносило устойчивые результаты, оно должно охватывать широкий круг взаимосвязанных тем: сельское и лесное хозяйство, энергетика и транспорт, ландшафтное планирование и управление водосборными бассейнами, а также устойчивое развитие туризма и охрана биоразнообразия.
Budgetary reform, waste management, coastal zones, forestry, parks and protected areas and poverty alleviation Бюджетная реформа, управление ликвидацией отходов, прибрежная зона, лесное хозяйство, парки и заповедники и борьба с нищетой
The purpose of remote sensing in Chile has been to develop applications based on satellite technology in the areas of oceanography, forestry, industry, mining, land use management, environmental monitoring and disaster prevention. З. Деятельность Чили в области дистанционного зондирования направлена на развитие прикладных программ на основе использования спутниковой техники в таких областях, как океанография, лесное хозяйство, промышленность, разработка полезных ископаемых, рациональное землепользование, экологический мониторинг и предупреждение стихийных бедствий.
Land-use planning; agriculture crops; fisheries; forestry; rangeland farming Планирование землепользования: сельскохозяйственные культуры; рыболовство; лесное хозяйство; пастбищное хозяйство
UNEP should remain as the central body capable of providing authoritative environmental information on various environmental fronts such as climate, ozone, biodiversity, desertification, toxic chemicals, hazardous wastes, oceans, forestry and ecosystem management. ЮНЕП должна и впредь оставаться центральным органом, способным предоставлять авторитетную экологическую информацию по различным экологическим направлениям, таким, как климат, озоновый слой, биологическое разнообразие, опустынивание, токсические химикаты, опасные отходы, океаны, лесное хозяйство и управление экологической системой.
In 1997, FAO completed a draft document that is planned for publication in 1998, entitled "Agriculture, forestry and fisheries and integrated coastal area management", which is applicable in large measure to small island developing States. В 1997 году ФАО подготовила проект документа для издания в 1998 году, озаглавленный "Сельское и лесное хозяйство и рыболовство и комплексное хозяйствование в прибрежных районах", который во многом применим и к малым островным развивающимся государствам.
The top five industry groups for employed rural women are agriculture, forestry and fishing; health and community services; education; retail trade; and manufacturing. Пятью основными отраслевыми группами, в которых заняты женщины в сельской местности, являются сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство; здравоохранение и общинные услуги; образование; розничная торговля и обрабатывающая промышленность.
Agriculture, forestry, fishery, veterinary medicine Сельское хозяйство, лесное хозяйство, рыболовство, ветеринария
The process has been instrumental in demonstrating the extent to which forestry contributes to poverty reduction, as seen in Malawi's Poverty Reduction Strategic Paper, and sustainable livelihoods. Этот процесс имеет важное значение в отражении того, в какой степени лесное хозяйство содействует сокращению масштабов нищеты и обеспечению на постоянной основе средствами к существованию, как об этом говорится в стратегическом документе о сокращении масштабов нищеты в Малави.