Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесное хозяйство

Примеры в контексте "Forestry - Лесное хозяйство"

Примеры: Forestry - Лесное хозяйство
The images have applications in several areas, such as in forestry, agricultural and environmental monitoring and in cartography, geology and other areas. Получаемые изображения применяются в ряде областей, таких как лесное хозяйство, мониторинг сельского хозяйства и состояния окружающей среды, картография, геология и др.
The Secretariat of the Pacific Community provides technical assistance, policy advice, training and research services to 22 Pacific Island countries and territories in areas such as health, human development, agriculture, forestry and fisheries. Секретариат Тихоокеанского сообщества оказывает техническое содействие, консультирует по вопросам политики и предоставляет услуги по обеспечению профессиональной подготовки и проведению научных исследований 22 тихоокеанским островным государствам и территориям в таких областях, как здравоохранение, развитие людских ресурсов, сельское и лесное хозяйство и рыболовство.
Rural women are decision makers, producers in agriculture, fisheries, forestry and livestock, workers, entrepreneurs and service providers. Сельские женщины - это лица, принимающие решения, производители продукции в таких секторах, как сельское хозяйство, рыбное хозяйство, лесное хозяйство и животноводство, трудящиеся, предприниматели и лица, оказывающие услуги.
In the text of the guidelines and their annexes, including in tables, replace the term: "land-use change and forestry" with the term "land use, land-use change and forestry". В тексте руководящих принципов и приложений к ним, включая таблицы, заменить термин "изменения в землепользовании и лесное хозяйство" термином "землепользование, изменения в землепользовании и лесное хозяйство".
Parallel to the Amazon Fund, the Brazilian Development Bank was directly financing forestry investments and planned to launch a private equity fund in September 2010 to encourage private investment in forests. Параллельно с работой Амазонского фонда Бразильский банк развития осуществляет прямое финансирование капиталовложений в лесохозяйственную деятельность и планирует создать в сентябре 2010 года фонд частного капитала для поощрения частных капиталовложений в лесное хозяйство.
The review is an assessment of the ECE 'timber and forestry subprogramme' and its ECE/FAO Joint Programme of Work covering all its aspects, including broad direction and objectives, structure and content, resources, methods, partnerships and outputs. Обзор представляет собой оценку подпрограммы ЕЭК "Лесоматериалы и лесное хозяйство" и Совместной программы работы ЕЭК/ФАО в этой области и охватывает все ее аспекты, включая общие направления деятельности и цели, структуру и содержание, ресурсы, методы, механизмы партнерства и мероприятия.
The strategy is extended to the following sectors: agriculture and food security; coastal areas; forestry and reducing emissions from deforestation and forest degradation; health, water and sanitation; and energy. Стратегия распространяется на следующие сектора экономики: сельское хозяйство и продовольственная безопасность; прибрежные районы; лесное хозяйство и сокращение выбросов в результате обезлесения и деградации лесов; здравоохранение, водоснабжение и санитария; и энергетика.
Agriculture, forestry and fishing took up 9.7 per cent of the GDP in 2009, 10.1 per cent in 2010 and 9.7 per cent in 2011. На сельское и лесное хозяйство и рыболовство пришлось 9,7% в 2009 году, 10,1% в 2010 году и 9,7% в 2011 году.
The Enterprise is not involved in the evaluation or determination of the EIA report, but rather has the role of a private individual or organization that may bring projects for screening against EIA (forestry) regulations. Эта компания не участвует в оценке или анализе доклада об ОВОС, а, скорее, играет роль частного лица или организации, которая может осуществлять отбор проектов на основе требований Положения об ОВОС (лесное хозяйство).
Furthermore, the Commission was informed that the next State of the World's Forests will be released in March 2009 at the 19th Session of COFO, with the theme "Society, forests and forestry: adapting for the future". Кроме того, Комиссия была проинформирована о том, что следующий доклад "Состояние мировых лесов" будет посвящен теме "Общество, леса и лесное хозяйство: адаптация к будущим изменениям" и выпущен в марте 2009 года для его распространения на девятнадцатой сессии КОФО.
A number of national concepts, strategies and action plans reflecting the recommendations of the EPR had also been developed, for example in environmental policy, water resources, biodiversity conservation, forestry, environmental health, environmental safety and energy. Кроме того, на основе рекомендаций ОРЭД был разработан ряд национальных инициатив, стратегий и планов действий, например в таких областях, как экологическая политика, водные ресурсы, сохранение биологического разнообразия, лесное хозяйство, санитарное состояние окружающей среды, экологическая безопасность и энергетика.
Renovation, expansion and maintenance of forest roads is a priority task of users and owners of forest reserves and State, including forestry, enterprises; возрождение, расширение и эксплуатация лесных дорог - это приоритетная задача пользователей и собственников лесных резервов и государственных предприятий, включая лесное хозяйство;
Between 1998 and 2005, Indonesia trained Africans from a number of countries in such diverse fields as family planning and health, rural development, agriculture, forestry and microfinance. С 1998 по 2005 год Индонезия готовила кадры африканцев из ряда стран в таких разных областях, как планирование размеров семьи и здравоохранение, развитие сельских районов, сельское хозяйство, лесное хозяйство и микрофинансирование.
In contrast, a sectoral exercise for the United States included aspects of the water sector as the focus of environmental concern was the relationship between agriculture and water quality, but did not include forestry. Можно выдвинуть доводы в поддержку того, что "экологические" вспомогательные счета должны составляться на основе широкого подхода и включать в себя такие аспекты, как сельское хозяйство, лесное хозяйство, предоставление водохозяйственных услуг, и, возможно, другие факторы.
The government inaugurated several policies to switch to non-rice crops, but they met with limited success and rice remained in oversupply (see agriculture, forestry, and fishing in Japan). Правительство приступило к реализации нескольких стратегий перехода на некризисные культуры, но они встретились с ограниченным успехом, а рис остался в избытке (см. Сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство в Японии).
They discuss in detail the issues of water management, air protection, waste management, biodiversity and protected areas, and integration of environmental considerations into selected sectors such as agriculture, energy, forestry, industry, transport, or health. В них получают детальное освещение вопросы управления водными ресурсами, охраны атмосферного воздуха, управления отходами, биоразнообразия и охраняемых территорий (англ.), интеграции экологических соображений в избранные сектора, такие как сельское хозяйство, энергетика, лесное хозяйство, промышленность, транспорт и здравоохранение.
Global customer segments include: oil and gas, government, mining, forestry, commercial fishing, utilities, military, transportation, heavy construction, emergency preparedness, and business continuity as well as individual recreational users. Глобальные потребительские сегменты включают в себя: нефть и газ, правительство, горнодобывающая промышленность, лесное хозяйство, промышленное рыболовство, коммунальные услуги, военные услуги, транспорт, тяжелая артиллерия, готовность к чрезвычайным ситуациям, и непрерывности бизнеса, а также отдельные развлекательные услуги.
The traditional primary industries of agriculture, forestry, and fishing comprise a comparatively low 2.5 percent of GDP and engage only 6 percent of the population. Такие традиционные отрасли словенской экономики как сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство составляют сравнительно низкие 2,5 процента ВВП, в них занято только 6 процентов населения.
The Bank is funding such "new generation" projects in small island States in the fisheries, forestry, agriculture and mining sectors; Банк финансирует проекты "нового поколения" в малых островных государствах в таких секторах, как рыболовство, лесное хозяйство, сельскохозяйственное производство и горнодобывающая промышленность;
In addition, Palau participates in the UNDP fifth cycle (1992-1996) Subregional Programme for the Pacific, which provides technical cooperation to Palau in the areas of food production and nutrition and natural resources management (energy, fisheries, forestry). Кроме того, Палау принимает участие в пятом цикле (1992-1996 годы) осуществляемой ПРООН субрегиональной программы для тихоокеанского региона, которая предусматривает техническое содействие Палау в таких областях, как производство продовольственных продуктов и организация питания и освоение природных ресурсов (энергетика, рыболовство, лесное хозяйство).
Consequently, there was considerable discussion on ways in which to gain immediate access to the paper prints of digital images which would be suitably enhanced so as to highlight particular features of thematic interest, e.g. geology, land use and land cover, agriculture and forestry. В связи с этим состоялась углубленная дискуссия о путях получения непосредственного доступа к распечаткам цифровых изображений, качество которых будет надлежащим образом улучшено, с тем чтобы можно было выделить конкретные признаки по таким тематическим областям, как геология, землепользование и земной покров, сельское и лесное хозяйство.
Sectors addressed include: energy, transport, industry (also referred to as industrial processes), agriculture, forestry (also referred to as land-use change and forestry (LUCF)) and waste management. В число рассматриваемых секторов входят: энергетика, транспорт, промышленность (которая также упоминается как промышленные процессы), сельское хозяйство, лесное хозяйство (которое также упоминается как сектор изменений в землепользовании и лесного хозяйства (ИЗЛХ)) и сектор отходов.
The Government of Nepal has implemented two policies, the Community Forestry and the Leasehold Forestry Policy, in order to reverse the trend towards declining forest coverage, by designating protected forest areas and by promoting community forestry and environmental protection. Правительство Непала осуществляет две стратегии: Общинное лесное хозяйство и Стратегия пользования лесами на правах аренды, с целью обращения вспять тенденции к уменьшению лесного покрова путем назначения заповедных лесных зон и содействия ведению общинного лесного хозяйства и общинной охраны окружающей среды.
In the United Kingdom, forestry is regulated by the Forestry Acts of 1967 and 1979, and the Plant Health Act 1967, as well as a number of regulations. В Соединенном Королевстве лесное хозяйство регулируется законами о лесном хозяйстве 1967 и 1979 годов, а также Законом об охране растительного покрова 1967 года и рядом нормативных актов.
Forestry would ideally fit these credentials and could play a major part in the transition to a green economy, however within the green economy concept it is difficult to find a reference to forestry. Лесное хозяйство идеально вписывается в эти программные документы и могло бы играть одну из основных ролей в деле перехода к "зеленой" экономике, однако в концепции развития "зеленой" экономики оно практически не упоминается.