Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесное хозяйство

Примеры в контексте "Forestry - Лесное хозяйство"

Примеры: Forestry - Лесное хозяйство
The working group devised action plans for space technology applications for mapping, monitoring and sustainable development of natural resources in areas such as agriculture, forestry, natural vegetation, land, water and ecosystems. Рабочая группа подготовила планы действий по применению космической техники в сфере картирования, мониторинга и устойчивого развития природных ресурсов в таких областях, как сельское хозяйство, лесное хозяйство, естественный растительный покров, земельные и водные ресурсы и экосистемы.
The participants used the UNFCCC GHG inventory software in undertaking exercises for the various sectors (energy, industry, waste, agriculture and land-use change and forestry) and the trainers showed them how to use country data to simulate the results of the GHG inventories. При проведении занятий по различным секторам (энергетика, промышленность, удаление отходов, сельское хозяйство, изменение характера землепользования и лесное хозяйство) участники пользовались программным обеспечением по кадастрам ПГ, принадлежащим РКИКООН, и инструкторы показали им, как использовать страновые данные для моделирования результатов кадастров ПГ.
A Finance Info Kit was developed to outline financial sources, mechanisms and funds relevant for SLM in the areas of climate change, forestry, food security and trade; В целях характеристики важных с точки зрения УУЗР финансовых источников, механизмов и фондов в таких областях, как изменение климата, лесное хозяйство, продовольственная безопасность и торговля, был разработан набор информационных материалов по вопросам финансирования;
More active international cooperation on the sustainable use of forests might help forestry to make a significant contribution to the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. Более активное международное сотрудничество в области устойчивой эксплуатации лесных ресурсов может содействовать тому, что лесное хозяйство внесет значительный вклад в достижение международно согласованных целей развития, в том числе целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Including, for Parties for which land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990, emissions by sources and removals by sinks from land-use change). Включая для Сторон, в которых изменения в землепользовании и лесное хозяйство представляли собой в 1990 году чистый источник выбросов парниковых газов, выбросы из источников и абсорбцию поглотителями в результате изменений в землепользовании).
The topics covered by the workshops have included environment and human settlements, industrial development, energy, transport, communications and tourism, development issues and policies, food and agriculture and forestry and timber. Рабочие совещания были посвящены таким темам, как окружающая среда и населенные пункты, промышленное развитие, энергетика, транспорт, связь и туризм, проблемы и политика в области развития, продовольствие и сельское хозяйство, лесное хозяйство и лесоматериалы.
Energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management; and с) энергетика, транспорт, промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство и удаление отходов; и
People, fauna and flora, the habitat, agriculture, forestry; людей, фауну и флору; населенные пункты, сельское хозяйство, лесное хозяйство;
A panel discussion was held on the theme "Water, forestry and timber: natural systems must adapt, but can contribute to mitigation." С участием приглашенных экспертов была организована дискуссия на тему: "Вода, лесное хозяйство и лесоматериалы: природные системы должны адаптироваться, но в свою очередь могут способствовать смягчению".
(a) Link transboundary water cooperation to other related policies, such as agriculture, forestry, energy, navigation, tourism, health, industry, etc.; а) увязать трансграничное водное сотрудничество с политикой в других смежных областях, таких как сельское и лесное хозяйство, энергетика, судоходство, туризм, здравоохранение, промышленность и т.д.;
Option 2 for para 18: [Land use, land-use change and forestry may be used to meet quantified economy-wide emission reduction targets.] Вариант 2 пункта 18: [землепользование, изменения в землепользовании и лесное хозяйство могут использоваться для достижения определенных количественных целевых показателей по сокращению выбросов в масштабах всей экономики.]
Agriculture, forestry and rural development (in-session, SBSTA 24 (May 2006)) а) сельское хозяйство, лесное хозяйство и развитие сельских районов (сессионное совещание, ВОКНТА 24 (май 2006 года));
Moreover, economic sectors such as agriculture, hunting, forestry and fishing account for 10.5 per cent of the national GDP in 2005, 10.5 per cent in 2006, 9.1 per cent in 2007 and 10.0 per cent in 2008. Такие отрасли, как сельское хозяйство, охота, лесное хозяйство и рыболовство составили 10,5% национального ВВП в 2005 и 2006 годах а затем 9,1% в 2007 году и 10,0% в 2008 году.
66.2% of companies are in the tertiary sector (services), 14.5% in the secondary sector (manufacturing) and 19.3% in the primary sector (mainly agriculture, agribusiness, fishing and forestry). 66,2 % компаний работают в третичном секторе (услуги), 14,5 % в обрабатывающем секторе и 19,3 % в первичном секторе (в основном сельское хозяйство, рыболовство и лесное хозяйство).
(b) Consider that forestry is a legitimate commercial pursuit, and the human and financial capacity that family forest owners invest needs to be allowed to be accessed, or compensated in the event of exclusion from the resource; Ь) рассматривать лесное хозяйство как объект законной предпринимательской деятельности и учитывать необходимость позволять семейным лесовладельцам распоряжаться своими людскими и финансовыми инвестициями и компенсировать их в случае отчуждения от этого ресурса;
(b) Applications focusing on ICT use in agricultural, fishing, forestry, tourism and other country-specific economic sectors; Ь) приложения, специально предназначенные для использования ИКТ в различных отраслях экономики, характерных для данной страны, включая сельское хозяйство, рыболовство, лесное хозяйство, туризм;
(b) Signed agreements for the fulfilment of government commitments in the areas of infrastructure, farming, agricultural production, forestry, health, education, job creation and the administration of justice in cases of human rights violations; Ь) подписание протоколов с целью выполнения правительственных обязательств в таких сферах, как инфраструктура, земледелие, сельскохозяйственное производство, лесное хозяйство, здравоохранение, образование, создание рабочих мест и отправление правосудия в делах о нарушениях прав человека;
For those cases where land-use change and forestry (LUCF) constituted a net source of emissions in 1990, if the reallocation within the LUCF sector affects: Ь) в тех случаях, когда изменения в землепользовании и лесное хозяйство (ИЗЛХ) представляли собой в 1990 году чистый источник выбросов, если перенесение в рамках сектора ИЗЛХ влияет на:
So, remember I said earlier that I hoped that my research, my discoveries would change the way we practice forestry. Помните, я говорила ранее о своей надежде, что мои исследования и мои открытия изменят то, как мы ведём лесное хозяйство?
In addition, its support covers forestry (e.g., plantation and nursery), infrastructure rehabilitation, including houses, schools and public buildings, support to cooperatives, such as income-generating activities, and road rehabilitation. Кроме того, помощь МПП распространяется на такие области, как лесное хозяйство (плантации и питомники), восстановление инфраструктуры (дома, школы и общественные здания), помощь кооперативам (например, приносящие доход виды деятельности), а также восстановление дорог.
(b) The Romanian Biotechnology Agency (ARBA), which comes under the Ministry of Research and Technology and coordinates the National Applied Biotechnology Programme. This Agency covers the following fields: industry, agriculture, forestry, medicine and ecology. Ь) Румынское агентство по биотехнологии (РАБ) при Министерстве науки и техники, которое координирует национальную программу прикладной биотехнологии, а также осуществляет деятельность в следующих областях: промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство, медицина и экология.
To estimate the annual investment in forestry, it is considered (based on reported figures) that average investment for raising one hectare of forest plantation is $650, and the average annual cost of maintenance and protection per hectare of natural forest is $2. Для целей оценки годовых инвестиций в лесное хозяйство предполагается (на основе сообщаемых показателей), что средние капиталовложения на выращивание 1 га лесонасаждений составляют 650 долл. США, а средние годовые затраты на сохранение и защиту 1 га естественных лесов - 2 долл. США.
Cooperation is required in the reduction of GHG emissions in all sectors (energy, industry, agriculture, forestry and waste management) Требуется налаживание сотрудничества в целях сокращения выбросов ПГ во всех секторах (энергетика, промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство и обработка и удаление отходов)
The methodology subprogramme will increase its capacity to support the Convention bodies in their consideration of Articles 3, 5 and 7 of the Protocol, including issues relating to national systems and land-use change and forestry. будут расширены возможности подпрограммы по методологии по оказанию поддержки органам Конвенции при рассмотрении ими статей З, 5 и 7 Протокола, в том числе проблем, связанных с национальными системами и сектором "изменения в землепользовании и лесное хозяйство".
It is expected that his report will include information on: the third assessment report, technology transfer, land-use, land-use change and forestry, aviation and the global atmosphere, and other topics. что его сообщение будет содержать информацию по следующим вопросам: третий доклад об оценке; передача технологий; землепользование, изменения в землепользовании и лесное хозяйство; авиация и глобальная атмосфера, а также по другим темам.