Английский - русский
Перевод слова Follow-up
Вариант перевода Выполнение

Примеры в контексте "Follow-up - Выполнение"

Примеры: Follow-up - Выполнение
Recommendations of the Human Rights Council were shared with the relevant government departments for follow-up. Рекомендации Совета по правам человека были доведены до сведения заинтересованных государственных учреждений, обязанных обеспечить их выполнение.
2007: Substantive follow-up of LIBAT recommendations Показатель за 2007 год: выполнение основных рекомендаций Независимой группы
What we need are more concrete actions and follow-up on the pledges made. Что нам необходимо, так это более конкретные действия и выполнение взятых обязательств.
The managers of all divisions and units are held accountable for follow-up on all action related to external and internal audits. Руководители всех отделов и подразделений несут ответственность за выполнение всех последующих мер, касающихся внутренних и внешних аудиторских проверок.
UNHCR should develop a regular and systematic process for follow-up to evaluation recommendations. УВКБ должно наладить постоянный и систематический контроль за деятельностью, направленной на выполнение рекомендаций по итогам оценки.
The Committee decided to suspend the follow-up dialogue, with a finding of a non-satisfactory implementation of its recommendation. Комитет принял решение прервать диалог по последующей деятельности, признав выполнение его рекомендации неудовлетворительным.
It ensures the follow-up to, and implementation of, the recommendations of the United Nations oversight bodies. Она обеспечивает выполнение рекомендаций надзорных органов Организации Объединенных Наций и принятие последующих мер по этим рекомендациям.
However, the development of actions plans and follow-up work on recommendations emerging from gender reviews are not being carried out systematically. Тем не менее разработка планов действий и выполнение рекомендаций по итогам гендерных обзоров идут не систематически.
Azerbaijan welcomed Brunei Darussalam's follow-up to recommendations from the previous UPR and its progress in health and education. Азербайджан приветствовал выполнение Бруней-Даруссаламом рекомендаций предыдущего цикла УПО и достигнутый им прогресс в области здравоохранения и образования.
For each of the specific recommendations, the table also indicates a proposed entity responsible for follow-up. По каждой конкретной рекомендации в таблице указан также предлагаемый орган, который будет отвечать за ее выполнение.
IPRs and their follow-up have improved the regulatory, institutional and operational framework for FDI in host countries. Обзоры инвестиционной политики и выполнение содержащихся в них рекомендаций способствовали улучшению регулирующей, институциональной и оперативной рамочной основы в области ПИИ в принимающих странах.
In 2005, Mauritius hosted a workshop to follow-up on treaty bodies' recommendations. В 2005 году в Маврикии было проведено рабочее совещание для обсуждения мер, направленных на выполнение рекомендаций договорных органов37.
This time, we must break the vicious circle of inaction and ensure a proper follow-up to the summit. На этот раз мы должны разорвать порочный круг бездействия и обеспечить надлежащее выполнение решений саммита.
It recommended a series of actions for follow-up and ensuring accountability for managerial commitments. Он рекомендовал ряд мер для осуществления последующей деятельности и обеспечения подотчетности за выполнение административных функций.
We also need to discuss the follow-up of resolutions. Кроме того, нам следует также обсуждать последующее выполнение резолюций.
Austria shares the view expressed by many delegations that the issue of follow-up is crucial. Австрия разделяет мнение многих делегаций о том, что выполнение принимаемых решений имеет исключительно важное значение.
The countries members of the Rio Group are determined to ensure follow-up to the Conference. Страны-члены Группы «Рио» полны решимости обеспечить выполнение принятых на Конференции решений.
The historic Millennium Summit and the follow-up to it should continue to be among the priorities of the fifty-sixth session of the General Assembly. Выполнение исторических решений Саммита тысячелетия должно оставаться одним из главных приоритетов пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
NGOs from Western Europe convened a first meeting to strengthen collaboration in follow-up to the special session. Неправительственные организации Западной Европы провели первое совещание в целях укрепления своего сотрудничества, направленного на выполнение решений специальной сессии.
The implementation and effective follow-up of those resolutions are essential and should be given maximum priority. Выполнение этих резолюций и последующие мероприятия имеют огромную важность, и этому следует уделять первостепенное внимание.
We now have to ensure an effective and coordinated follow-up to the commitments undertaken. Сейчас нам предстоит обеспечить эффективное и скоординированное выполнение принятых обязательств.
The follow-up and implementation of the Summit's recommendations are particularly challenging owing to the complexity and interconnected nature of the issues involved. Последующая деятельность и выполнение рекомендаций Встречи - это особенно непростая задача из-за сложности и взаимозависимости решаемых вопросов.
The effective implementation of an agenda for development required appropriate institutional, follow-up and assessment mechanisms. Эффективное выполнение повестки дня для развития требует надлежащих организационных механизмов, механизмов последующей деятельности и оценки.
A successful follow-up to that Conference would rely heavily on financial resources for the implementation of its findings. Успешное выполнение решений этой Конференции будет полностью зависеть от финансовых ресурсов, выделяемых для их осуществления.
Uganda, however, was not fully convinced that the establishment of a high-level board was the best way to ensure effective follow-up activities. Однако Уганда не вполне убеждена, что учреждение совета высокого уровня - это лучший путь обеспечить эффективное выполнение решений.