| Follow-up to recommendations made on previous visits | выполнение рекомендаций, составленных по итогам предшествующих посещений; |
| Follow-up to the recommendations on uniform and binding standards and enhanced investigative and other capacities to address misconduct would have cost implications. | Выполнение рекомендаций, касающихся единообразных и обязательных стандартов и укрепления деятельности по проведению расследований и других механизмов для рассмотрения случаев ненадлежащего поведения, будет связано с затратами. |
| C. HIV/AIDS: Follow-up to the recommendations of the Global Task Team | ВИЧ/СПИД: выполнение рекомендаций Глобальной целевой группы |
| Follow-up to the commitments made at the Twenty-eighth International Conference of the Red Cross and Red Crescent is also a priority for ICRC. | Одним из приоритетных направлений работы МККК является также выполнение обязательств, принятых на двадцать восьмой Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца. |
| B. Follow-up to General Assembly resolutions and decisions | В. Выполнение резолюций и решений Генеральной |
| Follow-up to recommendations contained in last year's report | Выполнение рекомендаций, содержащихся в докладе за прошлый год |
| Follow-up on recommendations, dialogue and implementation of action plans | Выполнение рекомендаций, диалог и осуществление планов действий |
| Follow-up on previous qualified opinions and actions taken | Выполнение предыдущих заключений с оговорками и принятые меры |
| Follow-up of the recommendations of independent public human-rights protection agencies. | выполнение рекомендаций независимых общественных органов в области защиты прав человека. |
| (b) Follow-up on the recommendations of the above-mentioned conferences in the field of environment and energy; | Ь) выполнение рекомендаций соответ-ствующих конференций в области окружающей среды и энергетики; |
| Follow-up and implementation of the South Summit outcome | Последующая деятельность по итогам Встречи на высшем уровне стран Юга и выполнение ее решений |
| Follow-up to global conferences, workshops and previous themes of the Forum | Выполнение решений, принятых на глобальных конференциях, семинарах и по предыдущим темам Форума |
| Follow-up of national and community environmental guidelines and legislation; | практическое выполнение рекомендаций, а также национального законодательства и законодательных положений Сообщества в области охраны окружающей среды; |
| Follow-Up on audit recommendations of earlier bienniums | Выполнение рекомендаций, вынесенных по итогам ревизий в прошлых двухгодичных периодах |
| Follow-up to ICPD through reports on various topics: | Выполнение решений МКНР, освещаемое в докладах по различным вопросам: |
| One example is the National Action Plan for Follow-up of the Beijing Fourth World Conference on Women, whose performance is evaluated regularly. | Примером этого является Национальный план действий по претворению в жизнь решений Пекинской конференции, выполнение который подлежит периодической оценке. |
| Follow-up to and implementation of the recommendations of the Durban Review Conference will be important in this regard. | В этом отношении будут весьма ценны последующие меры и выполнение рекомендаций Конференции по обзору Дурбанского процесса. |
| Follow-up was a priority for all Member States, especially in the context of a reform process that required information and full disclosure in real time. | Выполнение принятых решений является приоритетом для всех государств-членов, особенно в контексте процесса реформы, который требует информации и полной открытости в режиме реального времени. |
| Item 6: Follow-up to conferences and workshops | Пункт 6: Выполнение решений конференций и рабочих совещаний |
| Follow-up activities are under way and should continue apace vigorously to ensure that the mandates of the Beijing Conference are fully implemented. | Ведется работа по осуществлению этих решений, и ее следует активно продолжать, с тем чтобы обеспечить полное выполнение договоренностей Пекинской конференции. |
| Follow-up to the recommendations of the integrated global management task forces | Выполнение рекомендаций целевых групп по комплексному глобальному управлению |
| Follow-up to the recommendations addressed to specific special procedures mandate holders | Выполнение рекомендаций, адресованных конкретным обладателям мандатов специальных процедур |
| Follow-up to decisions taken by the CES and its Bureau. | С. Выполнение решений, принятых КЕС и ее Бюро 8 |
| (c) Follow-up to Governing Council interim meeting recommendation 2011/2 on the mobilization of financial resources for 2011-2013; | с) выполнение вынесенной в ходе предварительного совещания Совета управляющих рекомендации 2011/2 о мобилизации финансовых средств на 2011-2013 годы; |
| The United Nations Volunteers continued its collaboration with UNDP and UNIFEM on its pilot project, entitled "Follow-up to the Beijing Platform for Action: UNV support to gender mainstreaming". | Добровольцы Организации Объединенных Наций продолжали сотрудничать с ПРООН и ЮНИФЕМ при осуществлении своей экспериментальной инициативы под названием «Выполнение Пекинской платформы действий: содействие ДООН учету гендерной проблематики в основной деятельности». |