Английский - русский
Перевод слова Five-year
Вариант перевода Пятилетний

Примеры в контексте "Five-year - Пятилетний"

Все варианты переводов "Five-year":
Примеры: Five-year - Пятилетний
The President serves a single five-year term, with additional terms specifically disallowed by constitutional provision. Президент избирается на один-единственный пятилетний срок, при этом запрет на какие-либо дополнительные сроки специально оговорен в Конституции.
In September 2001, a five-year prison report (1995-1999) was released to the Legislative Council. В сентябре 2001 года Законодательному совету был представлен пятилетний доклад о положении в тюрьмах (1995 - 1999 годы).
The Ministry has devised an ambitious five-year framework for creating the national police service. Министерство внутренних дел разработало обширный пятилетний план создания национальной полицейской службы.
To further improve the immunization rate, the Ministry of Health, UNICEF and WHO jointly developed a five-year national immunization plan. С целью дальнейшего повышения показателей иммунизации министерство здравоохранения, ЮНИСЕФ и ВОЗ совместно разработали пятилетний национальный план иммунизации.
It placed a five-year freeze on the number of deployed fixed launchers for land-based intercontinental ballistic missiles. Был введен пятилетний мораторий в отношении числа развернутых стационарных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования.
Her personal representative on the Island is His Excellency the Lieutenant Governor, who is appointed by the Crown for a five-year term. Ее личным представителем на острове является Его Превосходительство вице-губернатор, который назначается Короной на пятилетний срок.
Officials consulted during the mission asserted that the existence of the five-year initial appointment period did not constitute a threat to independence. Должностные лица, с которыми состоялись беседы в ходе миссии, утверждали, что факт первоначального назначения на пятилетний срок не представляет собой угрозы независимости судебных органов.
The five-year loan was used by LDZ to purchase state-of-the-art telecom equipment. Этот пятилетний кредит был использован ЛЖД для закупки самого современного телекоммуникационного оборудования.
The Special Rapporteur has previously concluded that a five-year tenure is too short to be consistent with judicial independence. Специальный докладчик ранее уже делал вывод, что пятилетний срок пребывания судей в должности является слишком коротким для обеспечения независимости судебных органов.
Regarding the terms of office of judges, the Secretary-General had proposed a five-year term, renewable only once, for both tribunals. Что касается сроков полномочий судей, Генеральный секретарь для обоих трибуналов предложил пятилетний срок, возобновляемый только один раз.
The five-year transition period for the introduction of the digital tachograph and driver card are also acceptable for Estonia. Пятилетний переходный период для внедрения цифрового тахографа и водительской карточки также является приемлемым для Эстонии.
The contributions being credited are accumulated over the years and revalued on the basis of the five-year average of the nominal GDP variation rates. Начисляемые взносы аккумулируются с годами и переоцениваются на основе усредненных показателей номинального колебания ВВП за пятилетний период.
In its five-year existence, the Centre has established international cooperation for its diverse activities. За пятилетний срок своего существования Центр наладил международное сотрудничество в интересах осуществления различных мероприятий.
The new BR Regulation also gives the possibility of a five-year derogation concerning enterprise group characteristics. Новое положение о КР предусматривает также возможность предоставления на пятилетний срок исключения в отношении характеристик групп предприятий.
It is a five-year, unfunded commitment to work together in Vancouver to support economic, social and community development. Оно представляет собой рассчитанное на пятилетний период и не обеспеченное финансовыми средствами обязательство осуществлять совместную деятельность в Ванкувере в целях поддержки экономического, социального и общинного развития.
The next five-year phase would be even more crucial for the success of the system of justice. Следующий пятилетний этап будет еще более важным для обеспечения успешной работы системы отправления правосудия.
Members are elected by popular vote to serve five-year terms. Депутаты парламента избираются всенародным голосованием на пятилетний срок.
A five-year lead-time for achieving results on the enormous challenges before us may not seem to be so long. Пятилетний период для достижения конкретных результатов по решению колоссальных проблем, стоящих перед нами, может показаться недостаточным.
You are also well aware that the five-year interim period expired on 4 May 1999. Вам также хорошо известно, что пятилетний промежуточный период истек 4 мая 1999 года.
The judiciary has adopted a five-year Strategic Plan for making justice accessible to all. Судебные органы приняли пятилетний стратегический план действий с целью обеспечения доступности правосудия.
Indeed, the president is no longer required to provide the usual five-year forecast of the country's fiscal position. Действительно, сейчас от президента больше не требуется давать обычный пятилетний прогноз финансового положения страны.
At first, Blair thought that he could claim the right to remain in power for a third full five-year term. Сначала Блэр думал, что он мог потребовать права остаться у власти на третий полный пятилетний срок.
After the tax code has been approved, a five-year moratorium should be established on any changes at all to the tax system. После принятия кодекса целесообразно установить пятилетний мораторий на какие-либо изменения в налоговой системе.
Uruguay has approved its five-year housing plan, with a strengthening of its integrated system for access to housing. Уругвай утвердил свой пятилетний план жилищного строительства, укрепив существующую комплексную систему обеспечения доступа к жилью.
In January 1998, the five-year term of the Commissioner ended and nobody was appointed to the post. В январе 1998 года пятилетний мандат уполномоченного истек, однако этот пост оставался вакантным.