| He agreed that a five-year term was too short. | Он согласен с тем, что пятилетний срок полномочий является слишком коротким. |
| She's got a five-year contract with me. | Конечно, она это сделает У меня с ней пятилетний контракт. |
| The five-year modularization plan comprises three phases. | Пятилетний план модуляризации охватывает три этапа. |
| I task the Government with adopting a five-year national action plan for the development of the functional literacy of students. | Поручаю Правительству принять пятилетний Национальный план действий по развитию функциональной грамотности школьников. |
| In January 2012, Western Darfur State adopted a five-year strategic plan to combat violence against women and children. | В январе 2012 года штат Западный Дарфур принял пятилетний стратегический план по борьбе с насилием в отношении женщин и детей. |
| The Secretary-General's action agenda provides a five-year timeline for humanitarian organizations to agree and implement measures to increase their effectiveness and transparency. | Программа действий Генерального секретаря предусматривает согласование и принятие гуманитарными организациями в пятилетний срок мер по повышению эффективности и транспарентности их деятельности. |
| Such an exercise would cost more than the estimated annual cost of the five-year Calendar. | Такая операция будет стоить больше, чем расчетные ежегодные затраты на пятилетний календарь. |
| A new President shall be elected for a new five-year term of office. | В таком случае начинается подготовка к выборам нового президента на следующий пятилетний срок. |
| Herman von Hebel (the Netherlands) was elected on 8 March 2013 as the new Registrar for a five-year term. | 8 марта 2013 года новым Секретарем на пятилетний срок был избран Херман фон Хебель (Нидерланды). |
| Under article 102 of the Constitution, judges of all courts were appointed by the President for a five-year term. | В соответствии со статьей 102 Конституции судьи всех судов назначаются Президентом на пятилетний срок. |
| The Territory has an ongoing five-year business plan in support of agriculture. | В территории осуществляется пятилетний бизнес-план поддержки сельского хозяйства. |
| Elsewhere, on 8 January, the Parliament of Puntland elected Abdiweli Mohamed Ali Gaas President for a five-year term. | Параллельно этому 8 января парламент «Пунтленда» избрал Абдивели Мохамеда Али Гааса президентом на пятилетний срок. |
| Implementation of the recommendations of the strategy took place on a phased basis over a five-year time frame. | Реализация рекомендаций, содержащихся в стратегии, осуществляется на поэтапной основе, рассчитанной на пятилетний период. |
| The Trust Fund was initially established in February 2003 for a five-year term ending on 31 December 2007. | Целевой фонд был первоначально создан в феврале 2003 года на пятилетний срок, заканчивающийся 31 декабря 2007 года. |
| The Government's five-year development plan aimed at ensuring that smallholder farmers would become the engine of agricultural growth. | Правительственный пятилетний план развития предусматривает, что мелкие фермеры станут движущей силой сельскохозяйственного роста. |
| A five-year $286 billion investment plan had been adopted to develop infrastructure and reduce economic dependency on hydrocarbons. | Был утвержден пятилетний план инвестиций на сумму 286 млрд. долл. США, призванный содействовать развитию инфраструктуры и сокращению зависимости экономики от углеводородов. |
| The Ministry of Health was currently working on a five-year strategic plan to improve the overall quality of life of vulnerable groups in the country. | Министерство здравоохранения в настоящее время разрабатывает пятилетний стратегический план повышения качества жизни уязвимых групп населения в стране. |
| This approach will enable OAI to cover all the Headquarters business units within a five-year audit cycle. | Такой подход позволит УРР охватить за пятилетний цикл аудита все структурные подразделения штаб-квартиры. |
| Successful candidates were formally elected by Parliament for a five-year term. | Прошедшие конкурс кандидаты формально избираются парламентом на пятилетний срок. |
| He himself had just been re-elected for a second five-year term as President. | Сам он был только что переизбран на второй пятилетний срок в качестве Председателя. |
| Historically a census has been taken every ten years in England and Wales, but some countries use a five-year cycle instead. | Традиционно в Англии и Уэльсе перепись проводится раз в десять лет, но в некоторых странах установлен пятилетний цикл. |
| The Ministerial Declaration adopted at the Conference outlined achievements and identified priority areas for the next five-year cycle of implementation. | В принятой на Конференции министров Декларации изложены достижения и определены приоритетные направления работы на следующий пятилетний цикл осуществления. |
| The Programme was launched in 2008 and has recently concluded its five-year first phase. | Осуществление программы было начато в 2008 году, недавно был завершен ее первый пятилетний этап. |
| The UNDAF guidelines could be amended to emphasize synchronization and clarify that there is no such requirement for five-year duration. | Эти руководящие принципы РПООНПР можно было бы скорректировать, чтобы отразить необходимость синхронизации и пояснить, что пятилетний срок не является обязательным требованием. |
| The Expert Group noted that its five-year mandate expires in December 2014 and strongly endorsed the need for the renewal of this term. | Группа экспертов отметила, что ее пятилетний мандат истекает в декабре 2014 года, и решительно высказалась за необходимость возобновления ее полномочий. |