| On 2 January 2013, Stevanović, aged 22 at the time, signed a five-year contract with La Liga side Sevilla. | 2 января 2013 года Стеванович в возрасте 22 лет подписал пятилетний контракт с клубом Ла Лиги «Севильей». |
| He was appointed to the board of directors of the CBC in February, 2005 for a five-year term. | В 2005 году был назначен в совет директоров CBC на пятилетний срок. |
| The gewog administration has jurisdiction over roads, buildings (including architecture), recreational areas, utilities, agriculture, and the formulation of local five-year development plans. | Администрация гевога обладает юрисдикцией в отношении дорог, зданий (в том числе архитектуры), зон отдыха, коммунальных услуг, сельского хозяйства, а также разрабатывает местный пятилетний план развития. |
| Beckham was the first player signed under this rule, signing a five-year contract with the Los Angeles Galaxy with guaranteed annual salary of $6.5 million. | Бекхэм, подписав пятилетний контракт с «Лос-Анджелес Гэлакси», стал первым игроком, купленным в соответствии с этим правилом, его гарантированный годовой оклад составлял $ 6,5 миллионов. |
| On July 9, 2018, Jokić signed a five-year, $148 million maximum contract extension with the Nuggets. | 9 июля 2018 года Йокич подписал пятилетний контракт с «Наггетс» на максимальную сумму в $148 млн. |
| The head of state - the President of the Hellenic Republic - is elected by Parliament for a five-year term, and a maximum of two terms in office. | Глава государства - Президент Греческой Республики - избирается парламентом на пятилетний срок и не более двух сроков подряд. |
| Shaw was elected to a five-year term as President by the House of Assembly on 2 October 1998, as the candidate of the United Workers' Party (UWP). | 2 октября 1998 года был избран президентом на пятилетний срок в Парламенте ассамблеи страны от Объединённой рабочей партии (UWP). |
| On 6 July 2012, Frison transferred to Catania in a co-ownership agreement on a five-year contract. | 6 июля 2012 года Фрисон перешёл в Катания на правах совместного владения, заключив с клубом пятилетний контракт. |
| «The basis of the system development is the five-year experience of development and use of management systems in different companies. | «В основу разработки системы был положен пятилетний опыт разработки и использования систем управления в различных компаниях. |
| The world's fastest growing economy, China, relies on five-year plans for public investment, which is managed by the National Development and Reform Commission. | Самая быстрорастущая экономика в мире, Китай, опирается на пятилетний план госинвестиций, за выполнением которого следит Комиссия национального развития и реформ. |
| Have you ever played the five-year test? | Ты когда-нибудь играл в пятилетний тест? |
| Oshkosh Truck Corporation was awarded a five-year contract for PLS in September 1990, with production commencing in 1992. | По результатам тестирования, начавшегося в сентябре 1989 года, Oshkosh Truck Corporation получила пятилетний контракт на PLS в сентябре 1990 года, развернув серийное производство в 1992 году. |
| The independence of the Office is assured by the fact that the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services serves for a single, non-renewable, five-year term. | Независимый характер деятельности Управления обеспечивается в силу того факта, что заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора назначается на один невозобновляемый пятилетний срок. |
| The joint needs assessment began in mid-2005 to provide an assessment of rehabilitation and transitional recovery needs and a five-year reconstruction and development plan for Somalia. | Совместная оценка потребностей началась в середине 2005 года с целью определить потребности в восстановлении и реабилитации в переходный период и разработать пятилетний план реконструкции и развития для Сомали. |
| The Law also sets a five-year transitional period to transfer to the new system payment of housing and utility services, which is to be implemented stage by stage. | Закон также устанавливает пятилетний переходный период для перехода на новую систему платежей за жилье и коммунальные услуги, который будет осуществляться поэтапно. |
| UNDP emergency relief assistance is largely funded from special programme resources, which are approved by the Executive Board over a five-year planning cycle for the purpose of disaster mitigation. | Чрезвычайная помощь ПРООН в значительной степени финансируется из специальных ресурсов Программы, которые утверждаются Исполнительным советом на пятилетний программный цикл для целей смягчения последствий стихийных бедствий. |
| The General Assembly subsequently approved the appointment of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services for a five-year term beginning on 15 November 1994. | Позднее Генеральная Ассамблея одобрила назначение заместителя Генерального секретаря по вопросам служб внутреннего надзора на пятилетний срок, начинающийся 15 ноября 1994 года. |
| The Chairman and the Commissioners are appointed by the Prime Minister, for five-year terms, with the consent of both Houses of the Diet. | Председатель и члены Комиссии назначаются на пятилетний срок премьер-министром с согласия обеих палат парламента. |
| (13 members; five-year term) | (13 членов; пятилетний срок полномочий) |
| On the basis of this agreement, the following candidates were elected to the Finance Committee for a five-year term: | На основе этой договоренности в Финансовый комитет на пятилетний срок были избраны следующие кандидаты: |
| Québec will produce an annual report as well as a five-year report on activities that have taken place in the framework of the government's action plan. | В Квебеке будет готовиться ежегодный доклад, а также пятилетний доклад о деятельности, проведенной в рамках плана действий правительства. |
| The current five-year development plan addressed the concerns of young people by promoting wider access to education, increasing their participation in development and expanding the number of youth organizations. | Текущий пятилетний план развития отражает стремление молодых людей получить более широкий доступ к образованию, расширить свое участие в развитии и увеличить число молодежных организаций. |
| The tenth session, which took place from 25 March to 12 April 2002, was the last of the first five-year term of the Commission. | Десятая сессия, состоявшаяся 25 марта - 12 апреля 2002 года, была последней для первого состава Комиссии, избранного на пятилетний срок. |
| The Government of South Sudan developed a five-year mine action plan and the United Nations supports close collaboration in the clearance priorities required by the authorities. | Правительство Южного Судана разработало пятилетний план деятельности, связанной с разминированием, и Организация Объединенных Наций поддерживает усилия по обеспечению тесного сотрудничества в отношении приоритетных задач по разминированию, которых добиваются власти. |
| At the Amman meeting the donors reiterated their commitment to the continued provision of UNRWA services and approved a five-year planning horizon proposed by the Agency. | На Амманском совещании доноры подтвердили свое обязательство обеспечить, чтобы БАПОР продолжало предоставлять свои услуги, и утвердили предложенные Агентством плановые показатели на пятилетний период. |