Английский - русский
Перевод слова Five-year
Вариант перевода Пятилетний

Примеры в контексте "Five-year - Пятилетний"

Все варианты переводов "Five-year":
Примеры: Five-year - Пятилетний
In January 2006, the Canadian Accounting Standards Board approved a five-year strategic plan with respect to the future direction of Canadian Generally Accepted Accounting Principles. В январе 2006 года Канадский совет по стандартам бухгалтерского учета одобрил пятилетний стратегический план будущего развития канадских общепризнанных принципов бухгалтерского учета.
The Fund's 2004 - 2007 MYFF is on a four-year cycle, while the current resource allocation system covering 2001 - 2005 is on a five-year cycle. МРФ Фонда на 2004 - 2007 годы представляют собой четырехлетний цикл, в то время как нынешняя система выделения ресурсов, охватывающая 2001 - 2005 годы, предусматривает пятилетний цикл.
The Latin American Institute carried out a five-year project to assist countries in the region in harmonizing their legislation to the Convention on the Rights of the Child. Институт Организации Объединенных Наций для стран Латинской Америки осуществил пятилетний проект по оказанию помощи странам региона в приведении их действующего законодательства в соответствие с положениями Конвенции о правах ребенка.
The work of achieving sustainable energy for all will not be completed in a single year, or even in the five-year term of a Secretary-General. Деятельность по обеспечению устойчивой энергетики для всех не будет завершена за какой-то один год или даже за пятилетний срок пребывания в должности Генерального секретаря.
OAI aims at a five-year audit cycle and expects that the major units and functions would have been substantially covered by OAI audits by the end of 2012. УРР стремится создать пятилетний цикл ревизий и рассчитывает на то, что к концу 2012 года все главные подразделения и функции будут в основном охвачены ревизиями УРР.
A five-year education sector implementation plan (2009-2013) was developed to put the national educational sector plan into operation. Для выполнения национального плана в области образования был разработан пятилетний План по осуществлению деятельности в области образования (2009 - 2013 годы).
It follows a phased approach, with the first five-year phase starting in 2012 and extending over the longer term for up to 15 years. В нем применяется поэтапный подход, предусматривающий, что первый пятилетний этап в рамках более долгосрочной перспективы (до 15 лет) начнется в 2012 году.
In July 2009, it adopted a five-year green growth plan for the period 2009 - 2013 to serve as a medium-term plan for implementing a low-carbon, green-growth vision announced in 2008. В июле 2009 года правительство приняло пятилетний план "зеленого" экономического роста на период 2009-2013 годов, который будет выполнять функцию среднесрочного плана по воплощению концепции низкоуглеродного, экологически безопасного роста, заявленной в 2008 году.
In addition to its renewed focus, the Voorburg Group Bureau also strengthened its governance by establishing a five-year workplan focusing on its core business (classification, turnover and prices) and implementing an innovative and structured approach in order to produce concrete deliverables. Помимо пересмотра приоритетов Группы ее Бюро также укрепило процедуры управления, разработав пятилетний план работы, предусматривающий уделение повышенного внимания основным направлениям деятельности (классификации, обороту и ценам), и внедрив инновационный структурированный подход для достижения конкретных результатов.
In response, Japan implemented a five-year technical cooperation project to strengthen the capacity of the NTP and provided related training for health staff workers under the Tuberculosis Control Project Phase I, beginning in 1999. В ответ на эти проблемы Япония осуществила пятилетний проект технического сотрудничества по наращиванию потенциала НПБ и начиная с 1999 года организовала профильную подготовку медицинского персонала в рамках первого этапа Проекта борьбы с туберкулезом.
(c) The five-year youth employment promotion plan is designed to train young persons and create jobs for them. с) Пятилетний план действий по поощрению занятости среди молодежи в Руанде направлен на подготовку молодежи и создание для нее рабочих мест.
Eritrea had renewed its commitment to achieving all the Goals - a formidable task - by formulating a five-year development plan whose objectives included poverty eradication, acceleration of access to education, and promotion of social solidarity and harmony among different ethnic groups. Эритрея подтвердила свою решимость достичь всех Целей, разработав пятилетний план развития, задачи которого состоят в том, чтобы ликвидировать нищету, ускорить доступ к образованию, содействовать социальной солидарности и гармонии между различными этническими группами, что поистине является колоссальным вызовом.
Oman's current five-year development plan centred on human development in general and achievement of the Millennium Development Goals in particular. Нынешний пятилетний план развития Омана направлен на развитие человеческого потенциала в целом и на достижение Целей развития тысячелетия в частности.
Eritrea drew up a five-year strategic plan for 2008 through 2012, with a strong voluntary counselling and testing component to ensure an evidence-based approach to the disease throughout the country. Эритрея разработала стратегический пятилетний план на период 2008 - 2012 годов с уделением особого внимания добровольному прохождению консультирования и тестирования для обеспечения научно-обоснованного подхода к делу борьбы с этим заболеванием во всей стране.
In General Assembly resolution 65/153, on "Sustainable sanitation: the five-year drive to 2015", Member States agreed to step up efforts to build political will, generate greater public awareness, and ensure scaled-up ground-level action to improve sanitation. В резолюции 65/53 Генеральной Ассамблеи, посвященной инициативе «Устойчивая санитария - пятилетний рывок к 2015 году», государства-члены договорились активизировать усилия в целях мобилизации политической воли, повышения уровня осведомленности общественности и обеспечения принятия более масштабных мер на низовом уровне для улучшения санитарного состояния.
Bahman Ahmadi Amouee, a journalist who contributed to reformist newspapers and was the author of a blog, was arrested in June 2009 and is serving a five-year sentence for "actions against national security". Бахман Ахмади Амуи, журналист, который писал статьи в реформаторские газеты и был автором блога, был арестован в июне 2009 года и отбывает пятилетний срок за «действия во вред национальной безопасности».
On 17 June 2011, by resolution 1987 (2011), the Council recommended to the General Assembly the reappointment of Ban Ki-moon as Secretary-General for a five-year term of office. В резолюции 1987 (2011) от 17 июня 2011 года Совет рекомендовал Генеральной Ассамблее назначить Генерального секретаря Пан Ги Муна на еще один пятилетний срок.
At the first session of the Council, after the entry into force of this agreement, the Executive Director shall submit a five-year strategic plan for review and approval by the Council. На первой сессии Совета после вступления в силу настоящего Соглашения Исполнительный директор представляет на рассмотрение и утверждение Совета пятилетний стратегический план.
On the contrary, given how often the regulations change, it should be recommended to hold refresher courses at shorter intervals than the five-year validity of the certificate. З. Учитывая периодичность, с которой в Правила вносятся изменения, следовало бы, напротив, рекомендовать прохождение курсов переподготовки через более короткие промежутки времени, чем пятилетний срок действительности свидетельства.
The Applicant served as a United Nations staff member for 30 years until he retired on 31 December 1996, and took office as Secretary-General on 1 January 1997, when he was elected by the General Assembly for a five-year term. Заявитель являлся сотрудником Организации Объединенных Наций в течение 30 лет до ухода на пенсию 31 декабря 1996 года, а 1 января 1997 года он занял должность Генерального секретаря после его избрания Генеральной Ассамблеей на пятилетний срок.
Myanmar five-year National Plan of Action (2007 - 2011) to combating human trafficking was adopted and the working groups at the State, Division, District and Townships levels have been formed. В Мьянме принят пятилетний национальный план действий (на 2007-2011 годы) по борьбе с торговлей людьми, и на уровне штатов, округов, районов и городов были образованы соответствующие рабочие группы.
The recently launched five-year development plan sought to continue the same strong economic performance and social progress while prioritizing structural transformation in order to address Ethiopia's development challenges. Принятый недавно пятилетний план развития направлен на продолжение аналогичной эффективной экономической деятельности и социального прогресса, причем приоритет отдается структурным изменениям в целях решения проблем Эфиопии в области развития.
In 2003, the Lao Government adopted a national growth and poverty eradication strategy, which was later mainstreamed into the sixth five-year National Socio-Economic Development Plan for the period 2006 to 2010. В 2003 году лаосское правительство одобрило национальную стратегию роста и искоренения нищеты, которая позднее была включена в шестой пятилетний Национальный план социально-экономического развития на период 2006 - 2010 годов.
The Government has undertaken to allocate a further sum of $72 million for the first five-year phase of execution of concrete projects, which represents 0.8 per cent of the gross domestic product, according to International Monetary Fund statistics. По данным Международного валютного фонда, правительство обязалось на первый пятилетний период осуществления конкретных проектов дополнительно ассигновать 72 млн. долл. США, или 0,8 процента валового внутреннего продукта.
In order to put an end to the circulation of light weapons in the country, Burundi approved a five-year national action plan 2009 - 2014 on arms control and management and disarmament of the civilian population. С целью пресечения оборота стрелкового оружия в стране Бурунди утвердила Пятилетний национальный план действий на 2009-2014 годы по контролю над оружием и его регулированию, а также по разоружению гражданского населения.