The Secretary-General's action agenda provides a five-year timeline for humanitarian organizations to agree and implement measures to increase their effectiveness and transparency. | Программа действий Генерального секретаря предусматривает согласование и принятие гуманитарными организациями в пятилетний срок мер по повышению эффективности и транспарентности их деятельности. |
A new President shall be elected for a new five-year term of office. | В таком случае начинается подготовка к выборам нового президента на следующий пятилетний срок. |
The strategy plan has a five-year agenda, from 2001 to 2005. | Этот план рассчитан на пятилетний период, с 2001 по 2005 годы. |
Inflation was brought down from a five-year average of over 50 per cent in 1991-1995 to 16.6 per cent in 1996, and 5.6 per cent in 1997. | Инфляция, которая за пятилетний период 1991-1995 годов составляла в среднем более 50 процентов, в 1996 году снизилась до 16,6 процента, а в 1997 году - до 5,6 процента. |
In summary, the Bill will provide for five-year fixed-terms, with general election scheduled to be held on the first Thursday in May every five years (the next scheduled election being 7th May 2015. | Вкратце, законопроект предусматривает строго установленный пятилетний срок полномочий с проведением всеобщих выборов раз в пять лет в первый четверг мая (следующие выборы намечены на 7 мая 2015 года). |
And unlike us, they charge each image as a mandatory five-year bid. | В отличии от нас, они попросят за каждое фото пять лет срока. |
Three years after entry into force and at five-year intervals thereafter, review conferences will take place. | Через три года после вступления в силу и через каждые пять лет после этого будут проходить конференции по рассмотрению действия Договора. |
Local cereal prices were higher than the five-year average, with market access particularly difficult for rural households. | Местные цены на зерно выше среднего показателя за пять лет, а доступ к рынкам сельских домашних хозяйств особенно затруднен. |
The Law states that the head of the Agency shall be appointed for a five-year term by the Government upon the proposal of the Prime Minister, unless the Government has prescribed a shorter term in its appointment resolution. | В законе указывается, что руководитель Агентства назначается правительством по предложению премьер-министра сроком на пять лет, за исключением случаев, когда правительство в своем решении о назначении предусматривает более короткий срок. |
This ratio has not undergone any major changes over the past three five-year periods. Twenty-eight per cent of the kindergartens are private and account for 21 per cent of the enrolment at this level; these percentages have been recorded for the past five years. | Эти относительные показатели не претерпели каких-либо значительных изменений за последние 15 лет. 28% всех детских садов являются частными, и на них приходится 21% всех детей, посещающих детские сады (неизменный показатель за последние пять лет). |
Technically, the commissioner serves a five-year term; as a practical matter, the commissioner serves at the mayor's pleasure. | Технически комиссар служит 5 лет; но на практике комиссар служит пока симпатизирует мэрии. |
The Governor General, representing the British Monarch as Head of State, is elected by National Parliament for a five-year term of office. Solomon Islands is a member of the Commonwealth. | Генерал-губернатор, представляющий британского монарха в качестве главы государства, избирается национальным парламентом на 5 лет. Соломоновы Острова являются членом Британского Содружества. |
To this end, local executive bodies will grant a five-year public loan at a zero interest rate. | В этих целях местным исполнительным органам будет предоставляться бюджетный кредит сроком на 5 лет по нулевой ставке вознаграждения. |
It comprises 125 deputies elected by Turkmen citizens for a five-year term by universal, equal and direct suffrage. | Меджлис состоит из 125 депутатов, избираемых гражданами Туркменистана сроком на 5 лет на основе всеобщих, равных, прямых выборов. |
In 2010, assisted by the World Health Organization, a five-year grant was received from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in order to improve tuberculosis prevention and control. | В 2010 году для улучшения профилактики и борьбы с туберкулезом, при содействии ВОЗ, получен грант Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией на 5 лет. |
Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor took a five-year career break early in her career. | Судья верховного суда Сандра Дэй О'Коннор брала 5-летний перерыв в начале своей карьеры. |
The accused bear, 34-year-old Papa Bear, faces serious charges, but has already signed a five-year contract with Vivid Video. | Обвиняемый, 34-летний Папа Медведь, подвергся серьезным обвинениям, но он говорит, что у него 5-летний контракт с Вивид Видео. |
In Burundi, for example, the Government has adopted a five-year national action plan on civilian disarmament and small arms control, which focuses on ensuring that women's needs are addressed. | Так, в Бурунди правительство приняло 5-летний национальный план действий по вопросам разоружения гражданского населения и борьбе с оборотом стрелкового оружия, в котором особое внимание уделено потребностям женщин. |
Indeed, the interest rate on inflation-protected bonds has now become -0.5%, even for a five-year maturity! | В самом деле, процентные ставки по защищенным от инфляции облигациям стали сейчас 0,5% даже на 5-летний срок! |
After a season in which he played all but one of Tottenham's 59 matches, he was rewarded with a new five-year contract on 11 May 2007 which would have kept him at the club until 2012. | После сезона, к котором Майкл отыграл все матчи кроме одного из 59 возможных, 11 мая 2007 года ему предложили новый 5-летний контракт, рассчитанный до 2012 года, несмотря на то, что его прежний контракт заканчивался только через 4 года. |
In honor of the five-year anniversary of the producers even changed the standard rules of the program. | В честь 5-летнего юбилея продюсеры даже изменили стандартные правила программы. |
Arenas was offered a five-year contract worth more than $100 million by the Golden State Warriors and another max deal by the Wizards, a six-year deal worth $124 million. | Позже Аринас получил предложение 5-летнего контракта на сумму более чем 100 млн долларов от «Голден Стэйт Уорриорз» и максимального 6-летнего контракта на сумму 124 млн долларов от «Вашингтон Уизардс». |
In addition to the immediate emergency assistance we have provided and continue to provide, the Australian Government has announced a 1 billion Australian dollar, five-year partnership for reconstruction and development between Australia and Indonesia. | Помимо незамедлительной чрезвычайной помощи, которую мы оказали и продолжаем оказывать, австралийское правительство объявило о выделении 1 миллиарда австралийских долларов на финансирование 5-летнего партнерства между Австралией и Индонезией для реконструкции и развития. |
Article 72 of this law permits the removal of judges upon the expiry of their five-year term in office if an indefinite appointment is refused. | Статья 72 закона допускает освобождение судей от исполнения своих обязанностей по истечении 5-летнего срока работы в должности судьи и отказа в назначении судьей бессрочно. |
Some 79 artists in these categories were, in 1990, in receipt of an annual grant of £5,000, payable for a five-year term, from AOSDANA. | В 1990 году 79 из них была назначена ежегодная дотация в размере 5000 фунтов, которая выплачивается организацией "Аосдана" в течение 5-летнего периода. |