| Updated five-year work programme and annual workplan | Обновленная версия программы работы на пятилетний срок и ежегодный план работы |
| The National Assembly represents the legislative power. It operates as a single chamber and is currently made up of 147 deputies from political parties, elected for five-year periods by direct universal suffrage. | Законодательную власть представляет Национальное собрание, однопалатный парламент, который в настоящее время состоит из 147 депутатов от политических партий, избираемых всеобщим прямым голосованием на пятилетний срок. |
| The jurisdictional system, as established in the Constitution, is, like the European model, based on a Constitutional Court, which is an autonomous and independent constitutional supervisory body consisting of seven members elected for a five-year term. | Система конституционной юрисдикции, созданная по европейскому образцу, строится на основе Конституционного суда, являющегося автономным и независимым органом контроля за соблюдением Конституции в составе семи членов, избираемых на пятилетний срок. |
| Recognizing that transportation is central to sustainable development, as stated in "The future we want", and cognizant of the five-year action agenda of the Secretary-General, which accords priority to urban transport, | признавая, как отмечается в итоговом документе «Будущее, которого мы хотим», что транспортные перевозки имеют крайне важное значение для устойчивого развития, и принимая во внимание пятилетний план действий Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, первоочередное внимание в котором уделяется городскому транспорту, |
| But all countries now need more than five-year plans; they need 20-year, generation-long strategies to build the skills, infrastructure, and low-carbon economy of the twenty-first century. | Впрочем, всем странам мира сейчас нужен не просто пятилетний план. Им нужна стратегия на 20 лет, на целое поколение, чтобы создать инфраструктуру, квалифицированную рабочую силу и низкоуглеродную экономику, которые бы отвечали требованиям XXI века. |
| Reporting under all human rights treaties should be subject to a five-year periodicity. | Периодичность представления докладов по всем договорам по правам человека должна составлять пять лет. |
| In "Somaliland", a national justice conference from 14 to 16 June approved a five-year strategy for the development of the judicial sector. | С 14 по 16 июня в «Сомалиленде» была проведена национальная конференция по вопросам правосудия, которая утвердила рассчитанную на пять лет стратегию развития судебного сектора. |
| The prices then crashed, falling below a five-year low of $33 pb on 19 December 2008 and just over $40 in January 2009. | Затем цены рухнули: 19 декабря 2008 года они упали ниже самого низкого показателя за пять лет, а в январе 2009 года чуть превышали 40 долл. |
| The Committee's rules of procedure require that, after submission of a State party's initial report, subsequent periodic reports should be submitted to the Committee at five-year intervals. | Правилами процедуры Комитета предусматривается, что после представления первоначального доклада государства-участника последующие периодические доклады должны представляться Комитету с интервалом в пять лет. |
| a Five-year moving average market value methodology, as adopted by the Pension Board for determining the actuarial value of the assets. | Методология определения средней скользящей рыночной стоимости за пять лет, принятая Правлением Пенсионного фонда для определения актуарной стоимости активов. |
| The Majlis-i Oli is elected for five-year terms. | Срок полномочий Маджлиси Оли 5 лет. |
| To this end, local executive bodies will grant a five-year public loan at a zero interest rate. | В этих целях местным исполнительным органам будет предоставляться бюджетный кредит сроком на 5 лет по нулевой ставке вознаграждения. |
| According to the 2012 annual report on French Polynesia published by the Overseas Issuing Institute in 2013, The President is elected by the Assembly of French Polynesia by secret ballot for a five-year term. | Согласно изданному 2013 году годовому докладу Эмиссионного института заморских территорий Франции по Французской Полинезии за 2012 год: «Президент избирается Ассамблеей Французской Полинезии тайным голосованием сроком на 5 лет. |
| The current President of the WFIS World Council is Klaus Tegeder, elected for a five-year term commencing in August 2007. | Действующим президентом организации является Клаус Теджедер, избранный на 5 лет в августе 2007 года. |
| Infant and under-5 mortality rates for three five-year periods prior to the survey, Jordan, 2002 | Динамика смертности младенцев и детей в возрасте до 5 лет за три пятилетних периода, предшествующих проведению обследования, Иордания, 2002 год |
| Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor took a five-year career break early in her career. | Судья верховного суда Сандра Дэй О'Коннор брала 5-летний перерыв в начале своей карьеры. |
| The President is elected for a five-year term through general, direct, one-person-one-vote elections. | Президент Азербайджанской Республики избирается на 5-летний срок путем всеобщих, прямых и равных выборов. |
| The Constitution states that the President shall be elected for a five-year term in a universal, direct and equal election by free, personal and secret ballot. | В соответствии с Конституцией президент Азербайджанской Республики избирается на 5-летний срок путем всеобщих, прямых и равных выборов при свободном, личном и тайном голосовании. |
| On December 20, 2007 Perkins signed a five-year contract with Vålerenga, making him the first American to sign for the Norwegian club. | 20 декабря 2007 года Перкинс подписывает 5-летний контракт с норвежской «Волеренгой» и становится первым американцем, подписавшим контракт с норвежским клубом. |
| On 29 June 2007, he was granted a work permit to play in the United Kingdom, and the move was completed on 2 July, with Anderson signing a five-year contract to become United's second Brazilian player after Kléberson. | 29 июня 2007 года бразилец получил разрешение на работу в Англии, а 2 июля подписал 5-летний контракт с чемпионами Англии, став вторым бразильским футболистом в истории «Манчестер Юнайтед» после Клеберсона. |
| You should call him, ask him if Erin Reagan can get you a five-year sentence for possession. | Позвоните ему и узнайте, сможет ли Эрин Рейган добиться 5-летнего срока за хранение. |
| Arenas was offered a five-year contract worth more than $100 million by the Golden State Warriors and another max deal by the Wizards, a six-year deal worth $124 million. | Позже Аринас получил предложение 5-летнего контракта на сумму более чем 100 млн долларов от «Голден Стэйт Уорриорз» и максимального 6-летнего контракта на сумму 124 млн долларов от «Вашингтон Уизардс». |
| He earned $4 million in his first year of a potential five-year contract, worth up to $23.2 million. | Он получил $ 4 млн в первый год своего потенциального 5-летнего контракта рассчитанного на сумму до $ 23,2 млн. |
| In addition to the immediate emergency assistance we have provided and continue to provide, the Australian Government has announced a 1 billion Australian dollar, five-year partnership for reconstruction and development between Australia and Indonesia. | Помимо незамедлительной чрезвычайной помощи, которую мы оказали и продолжаем оказывать, австралийское правительство объявило о выделении 1 миллиарда австралийских долларов на финансирование 5-летнего партнерства между Австралией и Индонезией для реконструкции и развития. |
| Some 79 artists in these categories were, in 1990, in receipt of an annual grant of £5,000, payable for a five-year term, from AOSDANA. | В 1990 году 79 из них была назначена ежегодная дотация в размере 5000 фунтов, которая выплачивается организацией "Аосдана" в течение 5-летнего периода. |