Английский - русский
Перевод слова Fishing
Вариант перевода Рыболовство

Примеры в контексте "Fishing - Рыболовство"

Примеры: Fishing - Рыболовство
These are tourism and fishing. Это туризм и рыболовство.
The main productive primary sector is fishing. Главным производственным сектором является рыболовство.
Seasonal seine-net fishing is also done along the shallow shelf. На мелководном шельфе также осуществляется сезонное сейнерное рыболовство.
Historically, Gulen's economy has been centered around farming and fishing. Исторически сложилось так, что экономика коммуны Гюлен была ориентирована преимущественно на сельское хозяйство и рыболовство.
Many of these subsidies go to destructive fishing practices. Давайте подумаем, сколько мы платим, чтобы субсидировать рыболовство.
Finally, the city of Villamontes is also in the department of Tarija, and its principal economic activity is fishing. Наконец, для жителей города Вильямонтес в том же департаменте Тариха основной деятельностью является рыболовство.
Other career choices not acceptable to girls were fishing, sailing and labouring. К другим сферам, работа в которых считается неприемлемой, относится рыболовство, мореходство и тяжелый физический труд.
Boys on the other hand are trafficked to do fishing, mining, and quarrying. В то же время проданных мальчиков используют на таких работах, как рыболовство, разработка и добыча полезных ископаемых.
In 2006, Argentina renewed claims to the Falkland Islands, citing concern over fishing and petroleum rights. В 2006 году Аргентина вновь начала озвучивать претензии на суверенитет над Фолклендским островам, сославшись на право на рыболовство и добычу нефти возле островов.
He therefore urges the authorities and the international community to support alternative livelihood activities, including agriculture, fishing and mining of semiprecious stones. Поэтому он настоятельно призывает власти и международное сообщество поддерживать альтернативные виды деятельности по обеспечению населения средствами к существованию, включая сельское хозяйство, рыболовство и добычу полудрагоценных камней.
Distant-water fishing States sought to protect their freedom to fish on the high seas. Государства, занимающиеся рыбной ловлей вдали от своих берегов, стремились защитить свою свободу на рыболовство в открытом море.
Industrial fishing is not very highly developed, even though there has been a fishing port since 1976. Несмотря на наличие с 1976 года рыболовного порта, промышленное рыболовство развито слабо.
As yet there is little industrial fishing, despite the fact that Togo has had a fishing port since 1976. Промышленное рыболовство остается неразвитым, несмотря на существование с 1976 года порта для рыбной ловли.
Industrial fishing has led to depletion of fish stock in many parts of the oceans, so that fishing by one nation now leaves less for other nations. Поскольку промышленное рыболовство приводит к истощению рыбных запасов во многих частях Мирового океана, рыбодобыча одного государства теперь ограничивает возможности для рыбодобычи других стран.
Another delegation stated that since fishing was directly linked to the livelihood of many communities, it was necessary to generate new sources of income for fishermen that would enable them to reduce the levels of their fishing activity. Еще одна делегация заявила, что, поскольку рыболовство имеет прямое касательство к тому, как многие людские сообщества зарабатывают хлеб насущный, необходимо создать для рыбаков новые источники заработка, которые позволили бы им сократить интенсивность своей промысловой деятельности.
Interim encounter provisions were established in NAFO in 2008 for fishing in new and existing fishing areas when VME indicator species were encountered. В 2008 году НАФО ввела временные положения об обнаружении УМЭ, распространяющиеся на рыболовство в новых и сложившихся промысловых районах, где обнаруживаются виды - индикаторы УМЭ.
The above-mentioned commercial fishing rights may be exercised if the catch limit is unrestricted, that part of the limit of fishing gear as relates to commercial fishing is unrestricted, or there are unrestricted commercial fishing locations, in the relevant waters or part of them. Вышеупомянутые права на промысловое рыболовство могут осуществляться в тех случаях, если отсутствует установленное ограничение на улов, отсутствуют ограничения на орудия лова рыбы, применяемые в промысловом рыболовстве, либо в соответствующих водах или их части имеются открытые для промыслового рыболовства зоны.
In other words, it is the coastal State only that can determine the allowable catch and authorize foreign vessels to engage in fishing operations on the basis of the balance of the allowable catch not taken by the country's own fishing fleet. Иными словами, именно прибрежное государство может определять объемы допустимого вылова и выдавать иностранным судам разрешение на рыболовство только в пределах допустимых выловов, которые не достигаются рыболовным флотом прибрежного государства.
Panama fishing charters led by expert sport fishing guides, saltwater fishing, fly fishing, deep sea fishing. Современные рыболовы - достойные преемники своих древних собратьев по увлечению. Вне всякого сомнения, любительское и спортивное рыболовство являются самым массовым увлечением в России.
The traditional cornerstone of the East Sámi's economy is coastal fishing and fishing in the fjords in Varanger, together with salmon fishing in the river of Neiden, and reindeer husbandry. Традиционно главным видом экономической деятельности восточных саами являются рыболовство в прибрежной зоне ив Варангер-фьорде, а также ловля лосося в реке Нейден и оленеводство.
In rural areas, income-generating activities and employment are largely based on the opportunities provided by agriculture, animal husbandry and small-scale fishing. В сельской среде ДИПСРМ широко основана на возможностях, которые предоставляет сельское хозяйство, животноводство и кустарное рыболовство.
The Ezo mainly relied upon hunting and fishing and obtained rice and iron through trade with the Japanese. Основным занятием народа Эдзо были охота и рыболовство, а рис и железо они получали путём торговли с Японией.
Maldives, which depended primarily on tourism and fishing, had been severely affected by the shrinking of those traditional markets. Мальдивские Острова, основным источником доходов которых являются туризм и рыболовство, остро ощутили сокращение спроса на этих традиционных рынках.
They were nomadic; today their economic activities have changed and the most important ones include tree felling and clearing, subsistence hunting and fishing, and domestic animal breeding. В прошлом печ вели кочевой образ жизни, а в настоящее время их экономическая деятельность носит разнообразный характер, но основными направлениями остаются рубка и выкорчевывание леса, охота и рыболовство как средства к существованию и выращивание домашнего скота.
The UNDP/GEF BCLME programme has identified marine litter, including ghost fishing, as a growing problem in its region of competence. В рамках осуществляемой ГЭФ ПРООН программы КМЭБТ было выяснено, что в охватываемом программой районе замусоривание моря, включая «призрачное» рыболовство, является растущей проблемой.