| The main productive activities had been stockbreeding, exploitation of free-roaming cattle, fishing and hunting. | Основной производительной деятельностью были скотоводство, использование ресурсов дикого крупного рогатого скота, рыболовство и охота. |
| They contribute significantly to our economy in critical areas such as manufacturing, health, construction and fishing. | Они вносят значительный вклад в нашу экономику в таких важнейших областях, как обрабатывающая промышленность, здравоохранение, строительство и рыболовство. |
| The agriculture and fishing sector remains the single largest contributor to the East Timorese gross national product. | Сельское хозяйство и рыболовство остаются единственными отраслями, продукция которых составляет наибольшую часть валового национального продукта. |
| This partial nature reserve area is protected and controlled, fishing is not allowed and only small boats can approach the beach. | Этот частичный заповедник защищен и контролируется, рыболовство не разрешено и только небольшие лодки могут причаливать к берегу. |
| Basic occupation of local residents is primitive fishing, cattle breeding and modest farming, the unprofessional level of which requires much efforts. | Основное занятие жителей - кустарное рыболовство, животноводство и скромное земледелие, примитивный уровень которых требует значительных усилий. |
| Where the ban has been enforced, fish populations are rebounding and spilling over into areas where fishing is permitted. | Где запрет вступает в силу, популяция рыб восстанавливается и распространяется в районы, где рыболовство разрешено. |
| The main industries are fishing and traditional textile manufacturing. | Ключевые отрасли - рыболовство и традиционное текстильное производство. |
| Traditional native activities such as hunting and fishing dominate the northern half of the district outside of the few mining settlements. | Традиционные для этих мест охота и рыболовство преобладают в северной части округа за пределами нескольких поселений. |
| For centuries Iceland's main industries were fishing, fish processing and agriculture. | Веками основными отраслями промышленности Исландии были рыболовство, рыбопереработка и фермерство. |
| The main economic activities are fishing, and the cultivation of lima beans, bananas, and other tropical fruit. | Основными видами экономической деятельности являются рыболовство, выращивание луновидной фасоли, бананов и других тропических фруктов. |
| During the Late Middle Ages the major industries of Morcote included fishing, farming and shipping. | На протяжении Позднего Средневековья основными промыслами Моркоте было рыболовство, фермерство и транспорт. |
| Agriculture, hunting, fishing and gathering of fruits were also based on Indian traditions. | Земледелие, охота, рыболовство и сбор фруктов происходили так же, как и у индейцев. |
| Commercial fishing and tourism are the county's most important industries. | Рыболовство и туризм являются наиболее важными отраслями промышленности округа. |
| Sea-based activities such as pearling and fishing served as the primary sources of income for Qataris until the commencement of oil drilling in 1939. | Добыча жемчуга и рыболовство служили основными источниками дохода для Катарцев до начала нефтяного бума в 1939 году. |
| Major industries in Southeast Alaska include commercial fishing and tourism (primarily the cruise ship industry). | Главными отраслями Юго-Восточной Аляски является рыболовство и туризм (главным образом обслуживание круизных судов). |
| Now, a core part of your nation's identity is fishing. | Рыболовство - неотъемлемая часть вашей нации. |
| The main industries are fishing and shipbuilding. | Основными отраслями производства являются рыболовство и судостроение. |
| Hunting, fishing and gathering were also important. | Большое значение играли также охота, рыболовство, собирательство. |
| However, fishing has decreased in importance. | При этом рыболовство не утратило своего значения. |
| We would destroy both the beaches and the fishing. | В результате наших действий мы уничтожим как пляжи, так и рыболовство. |
| CA: Now, a core part of your nation's identity is fishing. | КА: Рыболовство - неотъемлемая часть вашей нации. |
| Excessive inshore fishing tends to deplete inshore fisheries. | Чрезмерное прибрежное рыболовство приводит к истощению прибрежных запасов рыбы. |
| Unauthorized foreign fishing had created various problems, especially in the management of the fisheries resources in areas under national jurisdiction. | Несанкционированное иностранное рыболовство породило различные проблемы особенно для управления рыболовными ресурсами в районах под национальной юрисдикцией. |
| A number of large-scale hydro developments in developing countries are multi-purpose: for electricity generation, irrigation, flood control and fishing. | Ряд крупных ГЭС в развивающихся странах имеют многоцелевое назначение: производство электроэнергии, ирригация, регулирование паводкового стока и рыболовство. |
| The situation in the region has become more complex as a result of the United Kingdom's adoption of additional regulatory measures on fishing. | В результате принятия Соединенным Королевством дополнительных мер, регулирующих рыболовство, ситуация в регионе осложнилась. |