Английский - русский
Перевод слова Fdi
Вариант перевода Прямых иностранных инвестиций

Примеры в контексте "Fdi - Прямых иностранных инвестиций"

Примеры: Fdi - Прямых иностранных инвестиций
This is an important aspect of an enabling environment for FDI, and some developing countries have wide-ranging plans in that respect. Это является важным способом создания благоприятных условий для прямых иностранных инвестиций, причем некоторые развивающиеся страны приняли широкомасштабные планы в данной области.
China thus became the third largest trading nation and was the world's largest recipient of FDI. Став вследствие этого третьей крупнейшей торговой страной, Китай занимал первое место в мире по объему прямых иностранных инвестиций.
CEFTA aims to expand trade in goods and services, foster FDI, protect intellectual property rights in accordance with international standards and harmonize competition rules and state aid. Центральноевропейское соглашение о свободной торговле направлено на расширение торговли товарами и услугами, стимулирование прямых иностранных инвестиций, защиту прав интеллектуальной собственности в соответствии с международными нормами, согласование правил конкуренции и государственной помощи.
As indebted countries compete among themselves to offer cheaper labour to attract foreign direct investment (FDI), their labour standards are declining drastically. Когда страны-должники конкурируют друг с другом, предлагая более дешевый труд ради привлечения прямых иностранных инвестиций (ПИИ), их трудовые стандарты резко снижаются.
This pattern is steadily reinforced as foreign direct investment (FDI) becomes increasingly larger than official development assistance (ODA). Этот механизм неуклонно укрепляется по мере того, как объем прямых иностранных инвестиций (ПИИ) превышает объем официальной помощи в целях развития (ОПР).
In the area of foreign direct investment (FDI), Africa is still far behind other developing regions in attracting private flows. В области прямых иностранных инвестиций (ПИИ) Африка по-прежнему существенно отстает от других развивающихся регионов мира в плане привлечения потоков частных инвестиций.
The intention of Eurostat to use enterprise surveys for collecting data on foreign direct investment flows was mentioned as a useful initiative for complementing FDI statistics currently compiled by banks. Намерение Евростата использовать обследования предприятий для сбора данных о потоках прямых иностранных инвестиций было отмечено в качестве полезной инициативы, позволяющей дополнить статистику ПИИ, в настоящее время составляемую банками.
With the important exception of foreign direct investment (FDI), both liquidity and financing terms for the region were very tight. За исключением имеющих большое значение прямых иностранных инвестиций (ПИИ), условия привлечения ликвидных средств и финансирования для региона были весьма тяжелыми.
An export enhancement programme had also led to an increase in foreign direct investment (FDI) by bringing the domestic export commodity industry into international vertical integration. Кроме того, программа расширения экспорта позволила увеличить объемы прямых иностранных инвестиций (ПИИ) благодаря включению отечественного сектора по экспорту сырьевых товаров в систему международной вертикальной интеграции.
Both networks of small firms and international production networks organized through subcontracting and/or foreign direct investment (FDI) by transnational corporations (TNCs) are included in this category. В эту категорию входят сети мелких фирм и системы международного производства, организованные на основе субподряда и/или прямых иностранных инвестиций (ПИИ) транснациональных корпораций (ТНК).
FDI in the region is expected to be lower in 1998, primarily owing to a marked decline in China. В 1998 году ожидается снижение притока прямых иностранных инвестиций в регион, главным образом ввиду заметного спада в Китае.
A distinctive feature of the globalization process is the strong increase in international capital flows, in particular, foreign direct investment (FDI). Одной из отличительных особенностей процесса глобализации является значительное увеличение потоков капитала между странами, в частности в форме прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Training workshops on bilateral investment agreements, dispute settlement, double taxation avoidance and FDI outflows in the ESCWA region Учебные практикумы по вопросам двухсторонних инвестиционных соглашений, урегулирования споров, избежания двойного налогообложения и оттока прямых иностранных инвестиций из региона ЭСКЗА
First, various Asia-Pacific developing countries are gaining importance as sources of foreign direct investment (FDI) in the region. Во-первых, различные развивающиеся страны Азиатско-Тихоокеанского региона приобретают все большую важность в качестве источников прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в регионе.
In this process, the concentration of foreign direct investment (FDI) along the coasts will also continue to exacerbate regional inequalities. В этом процессе концентрация прямых иностранных инвестиций в районах, расположенных вдоль побережья, еще больше усилит неравенство между регионами.
The contrasts in the types and impacts of FDI to developing countries across different regions provide lessons on effective policy stances. Сопоставление видов и воздействия прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны между разными регионами свидетельствует о важном значении политики в этой области.
Moreover, as part of intensive efforts to attract FDI, developing country governments have granted generous fiscal incentives to foreign investors further straining public revenues with adverse implications for social sector spending. Кроме того, предпринимая активные усилия по привлечению прямых иностранных инвестиций, правительства развивающихся стран предоставляют иностранным инвесторам щедрые налоговые льготы, что еще более ограничивает государственные доходы и отрицательно сказывается на социальных расходах.
This should also include policies that help strengthen linkages between foreign firms and domestic production sectors in order to enhance the positive effects of FDI in economies in transition. Это должно включать также стратегии, способствующие укреплению связей между иностранными компаниями и национальными производственными секторами в целях укрепления позитивного воздействия прямых иностранных инвестиций на страны с переходной экономикой.
The intensification of ties with Asia in terms of aid, trade and FDI holds both benefits and challenges for Africa. Упрочение связей с Азией в плане помощи, торговли и прямых иностранных инвестиций создает для стран Африки как выгоды, так и проблемы.
Similar trends appear to be imminent in the European part of CIS, following a significant increase of FDI in manufacturing, including the automotive sector. Как представляется, аналогичные тенденции наблюдаются и в европейской части СНГ, где произошло существенное увеличение прямых иностранных инвестиций в обрабатывающую промышленность, включая автомобильный сектор.
Trade is an important aspect of the climate agenda because environmental technologies and know-how are generated primarily in developed countries and transferred through embodied technologies in imported goods and services, FDI or licensing. Торговля - это важный аспект климатологической программы действий, поскольку экологически чистые технологии и ноу-хау главным образом разрабатываются в развитых странах и передаются развивающимся странам в основном посредством технологий, материализованных в импортируемых товарах и услугах, а также в форме прямых иностранных инвестиций или лицензирования.
South-South trade is experiencing increasing growth rates, making other developing countries important export destinations for the products of small and medium-sized enterprises and sources of critical FDI. Торговля по линии Юг-Юг постоянно растет, в результате чего другие развивающиеся страны становятся важными получателями экспортной продукции малых и средних предприятий и источниками крайне важных прямых иностранных инвестиций.
The 2000 World Investment Report, in turn, analyses the recent trends of cross-border mergers and acquisitions as a mode of entry for FDI and the policy implications for recipient developing countries. В «Докладе об инвестициях в мире» за 2000 год, в свою очередь, анализируются последние тенденции в области трансграничных слияний и поглощений в качестве формы инициации прямых иностранных инвестиций, а также последствия политики для принимающих развивающихся стран.
Nevertheless, the global crisis will affect infrastructure development and regional integration efforts in Africa because of declines in foreign direct investment (FDI). В то же время глобальный кризис будет иметь негативные последствия для развития инфраструктуры и региональной интеграции в Африке, поскольку объем прямых иностранных инвестиций уменьшится.
These range from policies on telecommunications, foreign direct investment (FDI), international trade, and financial markets, to policies on privatization. Это может быть политика в области электросвязи, прямых иностранных инвестиций (ПИИ), международной торговли, финансовых рынков - вплоть до приватизации.