Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Far - Очень"

Примеры: Far - Очень
Recent data show that the ratio of ODA to GNI in DAC member countries averaged about 0.32 per cent in 2010, a far cry from the stated goal. Последние данные свидетельствуют о том, что коэффициент отношения ОПР к ВНД в странах - членах КСР в 2010 году составил в среднем 0,32%, т.е. оказался очень далек от провозглашенной цели.
I remain confident that the good faith and mutual respect in full display over the course of our negotiations hitherto will take us very far very fast. Я по-прежнему уверен, что добрая воля и взаимное уважение, которые до настоящего времени в полной мере проявлялись в ходе наших переговоров, очень быстро позволят нам добиться очень многого.
Although the parties remain very far apart on basic questions, including constitutional issues, the current situation brings a new dynamic and carries hope. Несмотря на сохраняющиеся очень серьезные разногласия по принципиальным вопросам, включая вопросы конституционного устройства, в настоящее время сложилась иная ситуация, для которой характерна новая динамика и которая дает основания для оптимизма.
However, seven years after the beginning of the campaign, what has been achieved to date is far less than what was hoped for. При этом семь лет спустя после начала кампании достигнутые на сегодняшний день результаты очень далеки от поставленных целей.
At the other end of Africa, on the edge of the Kalahari Desert, lies a much drier grassland, supporting far fewer animals. По другую сторону Африки, на краю пустыни КалахАри, расположена очень сухая саванна, в которой обитает меньше животных.
I think I can, but not very far. I need to eat much more. Я думаю, что могу, но не очень далеко, мне надо гораздо больше еды.
In the one tiny short conversation we had, you know, standing way far apart. На той единственной очень короткой встрече, знаете, случайно столкнулись.
You got pretty far, pretty fast. Вы убежали очень далеко и очень быстро.
As far as you're concerned, Elliot, I am very real. А для тебя, Эллиот, я очень даже реален.
As far as master plans go... I can't wait for you to see. Поскольку план у тебя не очень... Жду с нетерпением, чтобы вы увидели.
Sorry, Naylor, we're not prepared to go that far. Очень жаль, но мы не готовы взять это на себя.
that's very touching, but, you went too far. Очень трогательно, но вы слишком далеко зашли.
India wouldn't be far enough away, actually. Правда, нельзя сказать, что очень далеко.
It's very similar to the epidermal tissue on the rest of the body, but it's got far fewer hair follicles. Она очень похожа на кожу с остальных частей тела, но у неё много меньше волосяных фолликул.
My father is a very hospitable man: he keeps six hotels; but I couldn't trust him as far as that. Мой отец очень гостеприимен - он держит шесть отелей, но я бы не смог настолько ему довериться.
So before you go trying to change everything about yourself, you got yourself this far. И перед тем как ты пойдешь попробуй в себе изменить все, и ты поймешь, что ты очень далеко.
Italy abandoned the "push-back" practice and is strongly committed in search and rescue activities (SAR) at sea, very often far beyond its area of responsibility, ensuring the rescue of migrants onto the Italian territory. Италия отказалась от практики "отправки назад" и полна решимости проводить поисково-спасательные мероприятия (ПСМ) на море, очень часто вдали от своей зоны ответственности, а также обеспечивать спасение мигрантов на территории Италии.
No, no, it's very sound as far as it goes. Нет-нет, это очень логично, на первый взгляд.
I'm feeling the space all around me, the wind in my hair... and being able to see that far. Я чувствую окружающее меня пространство, ветер в волосах, могу видеть то, что очень далеко от меня.
'Cause as far as I can tell, there are three of them down there trying very hard to save your life, - and your son's, too. Потому что я вижу, что трое из них там внизу очень стараются спасти жизнь вам, и вашему сыну тоже.
I went really far because I was afraid people could see me from the road and... when I came back... Я отошла очень далеко, потому что боялась, что меня будет видно с дороги... а когда я вернулась...
Well, you two were pretty far behind on your rent, right? Вы двое очень задолжали за аренду, так?
Anyone who thinks they should pay a guy money because he can throw a ball really far or pedal really fast deserves to be ripped off. Все, кто считает что парню нужно платить деньги за то, что он может бросить мяч очень далеко или очень быстро крутить педали, заслуживают того, чтобы их обобрали.
That's not getting us very far, is it? Это не очень далеко, это он?
This is a very thoughtless omission, Leslie, and as far as I'm concerned, if there's no Ulani square, this is not a legitimate unity quilt. Это очень безрассудное упущение, Лесли, и насколько я могу судить, пока тут нет квадрат Улани, это не настоящее одеяло единства.