| It's not too far. | Это не очень далеко. |
| So it's not going to go far. | Для меня это очень серьезно! |
| Don't trust that too far. | Не очень на неё рассчитывай. |
| Maybe too far gone now. | Наверное уже очень далеко. |
| Didn't get very far. | Только не очень далеко. |
| They didn't get very far, obviously. | Понятно, не очень далеко. |
| Not too far yet. | Не очень далеко, нет. |
| She pushed too far. | Она зашла очень далеко. |
| Well, we've come this far. | Мы подобрались очень близко. |
| Nazmi, is Ankara so very far? | Назми, Анкара очень далеко? |
| This is really going too far. | Всё очень далеко зашло! |
| We've already come this far. | Мы уже очень далеко. |
| It's awfully far to go from the factory. | Очень далеко добираться до фабрики. |
| Everyone is very far. | Все очень далеко от нас. |
| She's pretty far gone. | Она в очень тяжелом состоянии. |
| Congratulations on getting this far. | Поздравляю, вы зашли очень далеко. |
| He went too far, | Он зашел очень далеко... |
| Because it's too far. | Потому что это очень далеко. |
| (ANNE) It's not too far. | Это не очень далеко. |
| That commute from Brooklyn was too far. | Ехать из Бруклина очень далеко. |
| ~ Yes, very far. | Да, очень далеко. |
| It's too far to jump. | Очень далеко, чтобы прыгать. |
| You're very far ahead of your time. | Вы очень опережаете свое время. |
| It goes really, really far. | Очень, очень глубокий. |
| You brought us this far. | Ты завёл нас очень далеко. |