Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Far - Очень"

Примеры: Far - Очень
They are mainly about Nothing, as far as we can gather. Он как-то не очень укладывается в рамки того, что мы знаем обо всём этом».
Reality falls far short of constituting a comprehensive and inclusive system of remedy for victims of corporate-related human rights abuse. В реальных условиях очень трудно создать всеобъемлющую и комплексную систему правовой защиты потерпевших от нарушений прав человека, связанных с деятельностью корпораций.
They live really far. Они живут очень далеко.
Yes, it's very far. Да, это очень далеко.
Memphis isn't far at all. Мемфис это очень далеко...
I didn't get very far. Я не очень далеко забралась.
My home... very far. Мой дом... очень далеко.
Going pretty far out of your way to help this guy. Ты очень стараешься помочь этому бродяжке.
So we've driven almost as far as Stars Hollow. То, что мы очень далеко от Старс Холлоу.
So this individual comes from a population that shares an origin with Neanderthals, but far back and then have a long independent history. Так что этот человек происходит из популяции, которая имеет общее начало с неандертальцами, но очень давно, и потом ведет долгую независимую историю.
Despite the efforts made, housing supply falls far short of demand. Несмотря на прилагаемые усилия, решение этой проблемы, как свидетельствует статистика, находится на очень низком уровне и не удовлетворяет насущным потребностям.
REAG has a far broader strategic objective, seeking to develop an entire fundamental sector of the market economy. Перед КГН поставлена гораздо более широкая стратегическая задача, заключающаяся в развитии целого сектора рыночной экономики, играющего очень важную роль.
We have also advanced this far by placing the verdict of the people at the core of all decisions made to date. В Учредительном собрании Непала очень широко представлены женщины, этнические группы и коренные народы, мадхеси, далиты и жители сельских районов, которые, как правило, раньше оставались в стороне от политических процессов.
Our room far exceeded our expectations - can't think of a thing to complain about. Очень понравилось удобное расположение отеля в центре романтичной Флоренции. Особое спасибо администратору, который заказал нам билеты в галлерею Уффици, что позволило насладиться городом в условиях дефицита времени.
Some doubt was also expressed regarding the possibility to go very far in determining rules of treaty interpretation. Статья 31(3) с) не используется вне общего контекста статьи 31. Кроме того, были высказаны определенные сомнения на тот счет, что можно очень далеко зайти при определении норм толкования договоров.
A few men can throw a ball really far, and a few men not far at all, but most a kind of average distance. Кто-то бросает мяч очень далеко, кто-то - не очень, но большинство показывают средний результат.
But the United States (which gave 0.19% of GNI in 2014) lags far, far behind. А Соединенные Штаты (выделившие 0,19% своего ВНД в 2014 году) отстают очень, очень сильно.
As a result, convergence with Western Europe could slow, with many countries lagging far behind - a far different outcome from that envisioned during the boom of the mid-2000s, when convergence within a generation seemed almost like a birthright. Как следствие, преодление отставания от Западной Европы замедлится, причем многие страны начнут отставать очень сильно - это совершенно не тот результат, который ожидался во время бума середины 2000-х, когда абсолютно очевидным казалось, что цель будет достигнута в течение жизни одного поколения.
As recent developments show, however, a Russian-Japanese rapprochement remains far off. Однако последние события показывают, что российско-японские отношения остаются очень прохладными.
However, it went too far to say that otherwise they were not in compliance with the Covenant. Г-н Хенкин, замечая, что всегда очень гордился отсутствием такой статьи в Конституции Соединенных Штатов, соглашается с тем, что поднимать вопрос о совместимости - дело сложное.
I mean, what she is, is she's nostalgic for a more refined culture... which is a far cry from eating cat food. Она просто ностальгирует по ушедшей культурной эпохе... Что не очень вяжется с тем, что она ест кошачий корм.
He's a little nicked up, but the current carried him pretty far, so it could be anything. Он немного оцарапан, но течение унесло его очень далеко.
I mean, I might have given her some old chat but that's as far as it went. То есть, может я и пообщался с ней немного, но очень давно.
And it must certainly have had, in the far distant past, lizard ancestors and cousins that looked very much like it. Несомненно, что в далёком прошлом предки и родственники современных ящериц выглядели очень похоже.
This fund is critical to enabling the capacity-building activities that have been highlighted above. Presently, this fund is far short of satisfying these needs. В настоящее время у Целевого фонда имеется очень мало средств для удовлетворения этих потребностей.