Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Far - Очень"

Примеры: Far - Очень
She's gone away, far, very far. Она уже далеко, очень далеко.
Divisions and rivalries between groups date back as far as 15 centuries, and still are a factor today. Разделение и соперничество между ними насчитывает не менее 15-ти веков и остаётся очень важным фактором и сегодня.
As far as I was concerned, life was pretty good. Как мне казалось, жизнь моя очень хороша.
Nice outfit, Mr. Saltzman. Totally far out. Классный прикид, мистер Зальцмен. очень круто.
John Locke seems to have a far superior sense of communication with the island, and this really makes Benjamin Linus very upset. Кажется, Джон Локк имеет сильное чувство связи с островом, и это действительно очень расстраивает Бенджамина Лайнуса.
He has to travel far and wide. Ему приходится путешествовать в очень далекие края.
Firstly, your protege the Inspector, is going too far. Ваш протеже на Сицилии, этот комиссар, очень мутит воду.
You can see, the original game isn't quite the same structure, but it's not that far off. Как видите, оригинальная игра немного другая по структуре, но не очень сильно отличается.
It's pretty far behind their lines. Это очень далеко от их позиций.
Haven't really thought that far ahead. Но не думаю, что очень далеко.
They invented going really, really far in a straight line. Они придумали ездить очень далеко по прямой.
You certainly are traveling far afield. Вы, конечно, очень далеко забрались.
Well, I haven't really gotten too far with it. Да, я пока не очень продвинулся.
They represent an unending regress which goes on not just very far, but forever. Они отражают нескончаемый регресс, который продолжается не просто очень долго, а бесконечно.
The only way it worked is when the helium atoms were very, very far apart. Только в случае, когда атомы гелия были очень далеко друг от друга.
But don't expect to get very far. Но не стоит ожидать, чтобы получить очень далеко.
Well, that's still really far for a cup of coffee. Это все равно очень далеко для чашечки кофе.
Here am I floating round my tin can, far above the Moon. «Вот он я, огибаю свою жестянку очень высоко над Луной.
And try not to walk too far. И постарайтесь не ходить очень далеко.
Those who ventured far enough glimpse what they describe as a spectacular sea of light. Те, кто зашли очень далеко, описывают увиденное как необъятное море света.
Remains from a far distant, wetter past. Остатки очень далёкого, более влажного прошлого.
Yes, very far. Indeed. Да-да, очень далеко, вы правы.
Very far, because for Oskar it's a no brainer. Очень далеко, потому что для Оскара это пара пустяков.
Or... you're not so very far along yet. Или... По тебе еще не очень заметно.
The plane was traveling up so fast, you haven't flown that far. Самолет очень быстро набирал высоту, вы не так уж далеко улетели.