She's gone away, far, very far. |
Она уже далеко, очень далеко. |
Divisions and rivalries between groups date back as far as 15 centuries, and still are a factor today. |
Разделение и соперничество между ними насчитывает не менее 15-ти веков и остаётся очень важным фактором и сегодня. |
As far as I was concerned, life was pretty good. |
Как мне казалось, жизнь моя очень хороша. |
Nice outfit, Mr. Saltzman. Totally far out. |
Классный прикид, мистер Зальцмен. очень круто. |
John Locke seems to have a far superior sense of communication with the island, and this really makes Benjamin Linus very upset. |
Кажется, Джон Локк имеет сильное чувство связи с островом, и это действительно очень расстраивает Бенджамина Лайнуса. |
He has to travel far and wide. |
Ему приходится путешествовать в очень далекие края. |
Firstly, your protege the Inspector, is going too far. |
Ваш протеже на Сицилии, этот комиссар, очень мутит воду. |
You can see, the original game isn't quite the same structure, but it's not that far off. |
Как видите, оригинальная игра немного другая по структуре, но не очень сильно отличается. |
It's pretty far behind their lines. |
Это очень далеко от их позиций. |
Haven't really thought that far ahead. |
Но не думаю, что очень далеко. |
They invented going really, really far in a straight line. |
Они придумали ездить очень далеко по прямой. |
You certainly are traveling far afield. |
Вы, конечно, очень далеко забрались. |
Well, I haven't really gotten too far with it. |
Да, я пока не очень продвинулся. |
They represent an unending regress which goes on not just very far, but forever. |
Они отражают нескончаемый регресс, который продолжается не просто очень долго, а бесконечно. |
The only way it worked is when the helium atoms were very, very far apart. |
Только в случае, когда атомы гелия были очень далеко друг от друга. |
But don't expect to get very far. |
Но не стоит ожидать, чтобы получить очень далеко. |
Well, that's still really far for a cup of coffee. |
Это все равно очень далеко для чашечки кофе. |
Here am I floating round my tin can, far above the Moon. |
«Вот он я, огибаю свою жестянку очень высоко над Луной. |
And try not to walk too far. |
И постарайтесь не ходить очень далеко. |
Those who ventured far enough glimpse what they describe as a spectacular sea of light. |
Те, кто зашли очень далеко, описывают увиденное как необъятное море света. |
Remains from a far distant, wetter past. |
Остатки очень далёкого, более влажного прошлого. |
Yes, very far. Indeed. |
Да-да, очень далеко, вы правы. |
Very far, because for Oskar it's a no brainer. |
Очень далеко, потому что для Оскара это пара пустяков. |
Or... you're not so very far along yet. |
Или... По тебе еще не очень заметно. |
The plane was traveling up so fast, you haven't flown that far. |
Самолет очень быстро набирал высоту, вы не так уж далеко улетели. |