As far as we can tell, they can only stay invisible for very short periods. |
Насколько мы можем судить, они могут оставаться невидимыми только на очень короткое время. |
What if I have to walk somewhere really far... |
Что, если мне нужно будет идти куда-то очень далеко... |
I'm a far cry from what I was in high school. |
А вот я очень сильно изменилась со школьных времен. |
In our present condition I don't think we'd get very far. |
В нашем состоянии я не думаю, что мы уедем очень далеко. |
I just think that the house is too far. |
Просто я думаю, что дом очень далеко. |
She won't get very far. |
Не думаю, что она собралась очень далеко. |
We got the Ring this far, to Rivendell. |
Мы отнесли Кольцо очень далеко, в Ривенделл. |
I sent him to a very far place. |
Я отправил его в очень дальнее место. |
As far as I can tell, it was part of a planetary ecosystem inhabited by a very advanced civilization. |
Насколько я могу сказать, он был частью планетарной экосистемы, населенной очень развитой цивилизацией. |
As far as master plans go... |
Поскольку план у тебя не очень... |
Scientists appear to know the mechanism that generates weather, even if it is inherently difficult to extrapolate very far. |
Ученые, кажется, знают механизм, как создается погода, даже, если и здесь трудно экстраполироваться очень далеко. |
I'm speaking to you from far, faraway. |
Пьель, я нахожусь от тебя очень далеко. |
The only way it worked is when the helium atoms were very, very far apart. |
Только в случае, когда атомы гелия были очень далеко друг от друга. |
You'd have to go far to find them. |
Нужно идти очень далеко, чтобы увидеть их. |
"From on high everything seems small in size"and it can see very far. |
Сверху все кажется маленьким и видно очень далеко. |
Maybe they didn't get too far. |
Может, они не ушли очень далеко. |
We have to assume they're not too far behind us. |
Надо полагать, они не очень сильно от нас отстают. |
But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan. |
Но очень немногие звуки могут проникать так далеко в густой растительности, как этот - глубокий бас самца орангутанга. |
Pretty, pretty far back from these two cars. |
Очень, очень далеко от этих двух машина. |
We are evidently far outside our own galaxy, judging from the lack of traceable reference points. |
Мы явно очень далеко от нашей галактики, судя по отсутствию точек отсчета. |
Whose eyes are abnormally far apart. |
У которого глаза очень широко расставлены. |
You could see very far, but not the place where Olga left. |
Можно было видеть очень далеко, но не то место, куда ушла Ольга. |
They say he wandered very far, very far. |
О нем говорили, что он странствовал очень далеко, далеко по земле и морю. |
Positions remain far apart, very far apart. |
Сохраняется большой, очень большой разрыв между позициями, занимаемыми различными государствами. |
Talking to you from a place, far, far, from home. |
Говорю с вами из места, очень далекого от дома. |