Since the European Euro has no specific country attached to it, it goes simply by the acronym EUR. |
Поскольку евро используется не в отдельно взятой стране, а по всей территории Евросоюза, он обозначается акронимом EUR. |
For real money you can play with accounts in Russian roubles (RUR), American dollars (USD) and Euros (EUR). |
Для игры на реальные деньги предназначены: рублевый (RUR), долларовый (USD) и евро (EUR) счета. |
A total number of 10 accounts amounting to EUR 4,935.75 are currently frozen under the above-mentioned resolutions. |
В настоящее время в соответствии с вышеуказанными резолюциями заморожено в общей сложности 10 счетов на сумму 4935,75 евро. |
The net effect of this tax relief amounts to ATS 500.00 (EUR 36.34) per child and month. |
В реальном выражении это сокращение налога составляет 500 шиллингов (36,34 евро) на ребенка в месяц. |
The proposed work programme and core budget for the GM now stands at EUR 3974410. |
В настоящее время расходы на предлагаемую программу работы и основной бюджет ГМ составляют З 974410 евро. |
Similarly, in Germany Kombiverkehr has asked for temporary financial support for two years in the order of 30 Million EUR. |
Аналогичным образом в Германии компания "Комбиверкер" просила об оказании временной финансовой поддержки в течение двух лет в размере порядка 30 млн. евро. |
The goods were delivered in December 2003 and the buyer made a partial advance payment in the amount of EUR 1507.50. |
Товар был поставлен в декабре 2003 года и частично оплачен покупателем путем внесения авансового платежа в размере 1507,50 евро. |
A new exchange rate of US$ 1 = EUR 0.746 has been used for the 2013 revised budgets. |
При подготовке пересмотренных бюджетов на 2013 год был использован новый обменный курс 1 долл. США = 0,746 евро. |
The Ministry of Interior - OGPRC is currently providing funding of EUR 750,000.00 to secure the continuation of the project in the first and second quarters of 2014. |
В настоящее время Министерством внутренних дел - КППДОР выделено финансирование в размере 750 тыс. евро для того, чтобы обеспечить продолжение реализации проекта в 1-м и 2-м кварталах 2014 года. |
For New Years Eve, Gala Dinner is obligatory on half-board or full-board stays and the charge is EUR 50 per person. |
В канун Нового Года гости, проживающие по программе "пансион" или "полупансион", оплачивают обязательный праздничный ужин по цене 50 евро с человека. |
Mini-bar is not included, 8 soft drinks and 2 beers from mini bar are available and cost EUR 14.00 per stay (vat included). |
Кроме того, заплатив 14 евро за все время пребывания (без учета НДС), вы сможете пользоваться мини-баром, в котором вы найдете 8 безалкогольных напитков и два пива. |
We accept the following currencies: USD, EUR, CHF, GBP, CAD, JPY and AUD. |
Мы принимаем переводы в следующих валютах: доллар США, евро, швейцарский франк, британский фунт стерлингов, канадский доллар, японская иена и австралийский доллар. |
Since 2002, market capitalization has risen by around twenty times and at the end of 2005 it was EUR 3.3bn. |
С момента начала торговли ценными бумагами в 2002 году капитализация рынка ценных бумаг выросла в 20 раз и достигла к концу 2005 года 3,3 млрд евро. |
The property will apply an extra fee of EUR 10 per hour to all guests arriving outside the check-in hours indicated on this site. |
Гостям, приезжающим в поздние часы (в нерабочее время стойки регистрации, указанное на этом сайте) необходимо оплатить 10 евро за каждый последующий час. |
Association ombud reviews complaints only if the amount of transaction (or total amount of obviously related series of transactions) to which the complaint relates does not exceed EUR 50000. |
Омбуд при Ассоциации коммерческих банков Латвии согласно Регламенту, рассматривает жалобы, касающиеся перечисления безналичных денег и операций с электронными платежными средствами, размер которых не превышает 50 тыс. евро или эквивалентной суммы в другой валюте. |
Mr. Kowalski pointed out that the private sector had already responded to this with the recent announcement from SwissRe of the EUR 329 million European Clean Energy Fund. |
Г-н Ковальски указал, что частный сектор уже откликнулся на него: недавно компания "СвиссРе" объявила о создании Европейского фонда поддержки экологически чистой энергии в объеме 329 млн. евро. |
ATS 234.2 million (EUR 17 million) were spent on promoting individual persons in 2001. |
В 2001 году на помощь отдельным лицам было затрачено 234,2 млн. шиллингов (17 млн. евро). |
The exchange loss of $464,306 due to the revaluation of the EUR cash pool is included under operating expenses in 2010. |
Потери в объеме 464306 долл. США в результате изменения обменных курсов, вызванные ревальвацией фонда наличности в евро, заложены в оперативные расходы на 2010 год. |
Please note that the property requests a valid credit card at check-in or a deposit of EUR 100 per room per stay. |
Пожалуйста, примите к сведению, что при регистрации заезда необходимо либо предъявить действующую кредитную карту, либо внести депозит в размере 100 евро за номер за весь период проживания. |
The costs for transporting your pet + kennel in the cabin or hold according to the piece concept will be EUR 200 per one-way trip, regardless of destination. |
Стоимость провоза Вашего животного и клетки в салоне или багажном отсеке по поштучной схеме составляет 200 евро для рейса в одну сторону, независимо от пункта назначения. Поштучная схема применяется, если рядом с полем «baggage» в Вашем электронном билете стоит «PC». |
Borealis, a leading provider of chemical and innovative plastics solutions, announces that it will increase all polyethylene and polypropylene prices by EUR 100/tonne as of January 25, 2010. |
Компания «Borealis», которую принято считать ведущей в химической промышленности и индустрии пластиков, заявила, что с 25 января 2010 года на 100 евро поднимает цену всей продукции полиэтилена и полипропилена. |
The Ministry of Labour, Family, and Social Affairs allocated funds amounting to EUR 46,713.75 for the implementation of this programme. |
Министерство труда, по делам семьи и по социальным вопросам выделило на реализацию программы 46713, 75 евро. |
The Ministry of Labour, Family, and Social Affairs earmarked EUR 397,271.20 for co-financing these public works programmes. |
Для совместного финансирования этих программ Министерство труда, по делам семьи и по социальным вопросам выделило 307,271.20 евро. |
The introduction of childcare benefits rendered the Mother/Child Pass bonus (one-time payment of EUR 145.40) obsolete. |
С введением пособия по уходу за ребенком практически отпала необходимость в выплате единовременного пособия (в размере 145,40 евро) женщинам, вставшим на учет в медицинских учреждениях. |
In addition, in the year 2000 the Family Allowance Reserve Fund paid an amount of EUR 279,645 million for substitute periods in connection with raising children. |
Кроме того, в 2000 году указанный Фонд произвел аналогичные выплаты на сумму 279645 млн. евро в интересах лиц, временно не работающих в связи с воспитанием детей. |