Английский - русский
Перевод слова Eur
Вариант перевода Евро

Примеры в контексте "Eur - Евро"

Все варианты переводов "Eur":
EUR
Примеры: Eur - Евро
Comparatively, out of the EUR 14.1 million in voluntary contributions proposed in the programme budget of the Global Mechanism, EUR 3.2 million had been received, representing 22 per cent of the estimated amount. Для сравнения можно отметить, что из 14,1 млн. евро добровольных взносов, предусмотренных в бюджете по программам Глобального механизма, было получено 3,2 млн. евро, что соответствует 22% от сметной суммы.
The whole process of upgrading and completing existing networks will cost at least EUR 90 billion, of which more than half is foreseen for road networks, and some EUR 30 billion for rail networks. Процесс модернизации и завершения строительства существующих сетей в целом будет стоить не менее 90 млрд. евро, причем более половины этой суммы предполагается выделить на автодорожные сети и приблизительно 30 млрд. евро - на железнодорожные сети.
With regard to the core budget, on the basis of the amount proposed by the secretariat of EUR 13.874 million, the programme support charge (overhead) is estimated at EUR 1.596 million. Что касается основного бюджета, то с учетом объема испрашиваемых секретариатом ресурсов (13,874 млн. евро) расходы на поддержку программ (накладные расходы), согласно оценкам, составят 1,596 млн. евро.
It is also proposed that the secretariat's use of voice over Internet protocol technology be expanded to establish a more cost-effective telephone system (EUR 105,000) and to continue maintenance and licensing of the enterprise content management system for all core modules (EUR 350,000). Кроме того, предлагается обеспечить более широкое использование секретариатом технологии обмена голосовыми сообщениями через Интернет-протокол с целью создания более затратоэффективной телефонной системы (105000 евро) и дальнейшего обеспечения функционирования и лицензионного обеспечения системы управления общеорганизационными информационными ресурсами в отношении всех основных модулей (350000 евро).
The provision for supplies and materials has been aligned with the increased usage and costs of office supplies (EUR 210,000), and access rights to online bibliographic and full text databases and other subscriptions (EUR 70,000). Объем ассигнований на закупку принадлежностей и материалов был приведен в соответствие с более интенсивным использованием канцелярских принадлежностей и увеличением их стоимости (210000 евро) и расширением прав доступа к онлайновым библиографическим и полностью текстовым базам данных и другим абонентским услугам (70000 евро).
Finally, provisions have been made for administrative services through the United Nations Office at Geneva (EUR 300,000) and the common services at the United Nations Campus in Bonn (EUR 350,500). Наконец, предусмотрены средства на административное обслуживание, осуществляемое Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве (300000 евро) и общее обслуживание в Центре Организации Объединенных Наций в Бонне (350500 евро).
Limited support would be provided to countries and other reporting entities during the 2012 reporting process. (reduction of EUR 92,000 in operational costs and EUR 188,000 for one post); Ограниченная поддержка будет предоставлена странам и другим представляющим отчетность образованиям в течение представления отчетности в 2012 году (сокращение на 92000 евро оперативных расходов и на 188000 евро расходов на одну должность);
60,000 EUR for 2006, in addition to 25,000 EUR already contributed for the Task Force on Public Participation in International Forums; may contribute same amount in 2007 60000 евро в 2006 году; в дополнение к 25000 евро, уже внесенным для Целевой группы по участию общественности в международных форумах; в 2007 году может внести взнос в том же размере
Cost of public participation (total sum; who cover this cost): Preparing, printing and distributing booklets in the AP were about EUR 6,000; organising of public hearing (inc. leaflets, transport for interested audience, interpreter) about EUR 10000. Стоимость участия общественности (общая сумма; кто ее оплачивал): стоимость подготовки, издания и распространения буклетов в ЗС составила около 6000 евро; стоимость организации общественных слушаний (буклеты, транспорт для заинтересованных участников, устный переводчик) составила около 10000 евро.
It increased to almost EUR 5,000 the maximum amount of the grant paid by employment centres to employers offering sheltered jobs or sheltered workshops, and to approximately EUR 8,000 the amount of the grant paid to employers who recruit seriously disabled people. Им предусматривается увеличение почти до 5000 евро максимальной суммы гранта, выплачиваемого центрами трудоустройства работодателям, предлагающим гарантированную занятость или облеченные условия труда, и приблизительно до 8000 евро суммы гранта, выплачиваемого работодателям, нанимающим лиц с повышенной группой инвалидности.
In connection with the extensive flooding in 2002 and 2005, a total of EUR 385,000 in allowances was paid out within the scope of the flood relief scheme in co-operation with the disaster relief funds of the federal provinces. В связи с серьезным наводнением в 2002 и 2005 годах было выплачено в виде пособий в общей сложности 385000 евро в рамках мер по оказанию помощи пострадавшим от наводнения в сотрудничестве с фондами чрезвычайной помощи федеральных земель.
Table 2 shows the actual income to the Trust Fund for the Core Budget of the UNFCCC for the first 18 months of the biennium, which amounts to EUR 48.6 million. В таблице 2 показаны фактические поступления в Целевой фонд для основного бюджета РКИКООН за первые 18 месяцев двухгодичного периода, общая сумма которых составляет 48,6 млн. евро.
The cost of those activities is estimated at EUR 170,000, which is largely to cover the costs of participation in the meeting; Расходы на эти мероприятия, по оценкам, составляют 170000 евро, в основном для покрытия расходов, связанных с участием в этом совещании;
All pre-university teachers receive an annual amount, equivalent to 100 EUR for the acquisition of specialized books or didactic material meant to support and improve their teaching performance. все преподаватели системы доуниверситетского образования получают ежегодную надбавку, эквивалентную 100 евро, для приобретения специальных книг или педагогических материалов для поддержания и повышения своей преподавательской квалификации.
There has been a great demand for the investment subsidy, and the funding reserved for the purpose has been increased on several occasions; at the moment, it is EUR 110 million per year. Существует большой спрос на инвестиционные субсидии, и объем ресурсов, выделяемых на эти цели, увеличивался неоднократно; в настоящее время он составляет 110 млн. евро в год.
aIn addition to the above, the convention budget includes programme support costs, less the Work Capital Reserve, in the amount of EUR 4.3 million. а В дополнение к указанному выше бюджет Конвенции включает, за вычетом резерва оборотного капитала, расходы на поддержку программ в размере 4,3 млн. евро.
(EUR 40,000) reduction in consultancies that would be required if the GM were to remain in Rome. (40000 евро) Сокращение расходов на консультативные услуги, которое потребуется в том случае, если ГМ останется в Риме
Total income received 6. Parties may wish to note that the total amount of outstanding indicative contributions is USD 1.1 million for 2002 - 2007 and EUR 7.8 million for 2008 - 2013. Стороны, возможно, пожелают принять к сведению, что общая сумма неуплаченных ориентировочных взносов за период 2002-2007 годов составляет 1,1 млн. долл. США, а за период 2008-2013 годов - 7,8 млн. евро.
The proficiency examinations were being administered by the UN for which UNIDO was required to pay registration and other administrative fees for each UNIDO participant in the exams (in 2012 the total fee was EUR 210 per person per exam). Языковые экзамены проводятся Секретариатом ООН, и за участие в них сотрудников ЮНИДО взимаются регистрационные и прочие административные сборы (в 2012 году сбор за участие в одном экзамене составлял 210 евро с человека).
France has just recently increased its subsidies for the purchase of electric and hybrid cars to 7,000 and 4,000 EUR, respectively, as part of its subsidies package to support the French car industry. Франция совсем недавно увеличила размер субсидий на приобретение электрических и гибридных автомобилей соответственно до 7000 и 4000 евро как часть своего пакета субсидий для поддержки французской автомобильной промышленности.
A further six States Parties (the Czech Republic, Italy, Latvia, Luxembourg, New Zealand, and the Republic of Korea) had made formal commitments to contribute an additional amount of EUR 6.5 million. Еще шесть государств-участников (Италия, Латвия, Люксембург, Новая Зеландия, Республика Корея и Чешская Республика) сделали официальные заявления о внесении взносов в размере еще 6,5 млн. евро.
a Carried over from the previous period (contribution incorrectly reported as USD 5,000 rather than EUR 5,000). а Перенесены с предыдущего периода (неверно указан взнос в размере 5000 долл. США вместо 5000 евро).
Vaccination against Human papillomavirus is available in Slovakia and partly funded from health insurance for girls aged 11 to 12 years; the high price of the vaccine (around EUR 400) means that there is relatively little interest in vaccination in other groups. В Словакии имеется возможность проведения вакцинации против вируса папилломы человека, которая частично покрывается медицинской страховкой для девочек в возрасте от 11 до 12 лет; высокая стоимость вакцины (около 400 евро) приводит к тому, что в других группах не наблюдается широкого интереса к такой вакцинации.
The former prime minister was sentenced in 2014 to 2 years of imprisonment and a EUR 37,000 fine for corruption. в 2014 году бывший премьер-министр был приговорен к двум годам лишения свободы и выплате штрафа в размере 37000 евро за коррупцию.
Public tenders for municipalities with Roma population have also been envisaged for 2013 and 2014 for the purposes of regulating the basic public utility infrastructure in Roma settlements, each worth EUR 3 million. Предусматривается также проведение открытых торгов для муниципалитетов, где проживают рома, в 2013 и 2014 годах с целью налаживания базовой инфраструктуры коммунального обслуживания в поселениях рома; стоимость каждого из проектов - 3 млн. евро.