(EUR 41,400) reduction in common costs if GM relocated to Bonn Total reduction |
(41400 евро) Сокращение общих расходов в случае переезда ГМ в Бонн |
Expenditure as at 31 March 2013 in the Trust Fund for the Core Budget of the UNCCD amounted to EUR 8.4 million using the average exchange rate for the first 15 months of the biennium. |
По состоянию на 31 марта 2013 года расходы Целевого фонда для основного бюджета КБОООН составили 8,4 млн. евро в пересчете по среднему обменному курсу за первые 15 месяцев двухгодичного периода. |
Between 2009 and 2011, the Ministry of Culture and National Heritage spent a total of ca. 1650000 PLN (ca. 393000 EUR) for those projects. |
С 2009 по 2011 год Министерство культуры и национального наследия потратило на эти проекты в общей сложности 1650000 польских злотых (393000 евро). |
So far, Finland has provided a fixed chemical warfare agent detection network in the Russian Federation (Kambarka and Gorny) with a total of EUR 1.000.000. |
До настоящего времени Финляндия предоставила стационарную систему для обнаружения химических боевых агентов в Российской Федерации (Камбарка и Горный) стоимостью в 1 млн. евро. |
It allows transferring any (without limitation) amounts of money transfers not only in UAH, but in USD and EUR on the territory of Ukraine. |
Позволяет проводить любые (без ограничений) суммы денежных переводов не только в гривнах, но и в долларах США, и евро на территории Украины. |
In 2002, Metso announced that it would not achieve its profit targets for two years, and a loss in excess of EUR 300 million was recorded for July-September. |
В 2002 г. Metso заявила, что не сможет достичь плановой выручки в следующие два года и ожидает потери в размере более 300 млн евро в июле-сентябре. |
Of the overall costs of construction of Corridor 10, amounting to about 300 million EUR, 100 million will constitute a net donation from the Greek government. |
Из общей стоимости Коридора 10, оцениваемого в 300 млн евро, 100 млн будут безвозмездным вложением правительства Греции. |
The payment of money transfers via Western Union system from Portugal, Spain, Italy, some cities in Greece (Athens, Thessaloniki) is carried out also in EUR. |
Выплата денежных переводов по системе Western Union из Португалии, Испании, Италии, некоторых городов Греции (Афины, Салоники) осуществляется и в евро. |
A bonus of up to EUR 100 at bwin Casino! |
Бонус до 100 евро в Казино на bwin! |
There are also actions dedicated to railway transport (Action 7.1: 6716 Million EUR), maritime transport (Action 7.2: 780 Million EUR) and inland waterways (Action 7.5: 101 Million EUR. |
Существуют также направления действий, посвященные железнодорожному транспорту (направление действий 7.1: 6716 млн. евро), морскому транспорту (направление действий 7.2: 780 млн. евро) и внутренним водным путям (направление действий 7.5: 101 млн. евро). |
As many as 491 projects (319 TEM and 172 TER) with an aggregate estimated cost of EUR 100 billion were evaluated and prioritized under the Master Plan exercise, of which, EUR 49.5 billion for TEM and EUR 50.5 billion for TER. |
В рамках мероприятий по реализации генеральных планов была произведена оценка и установлена очередность 491 проекта (319 ТЕА и 172 ТЕЖ), совокупная сметная стоимость которых составила 100 млрд. евро, включая 49,5 млрд. евро по ТЕА и 50,5 млрд. евро по ТЕЖ. |
Logistics support to the CST Bureau meetings is EUR 89,000 (USD 120,000), logistics support to GOE meetings is EUR 296,000 (USD 400,000) and support costs for GOE members are EUR 178,000 (USD 240,000) for the biennium. |
На двухгодичный период размеры материально-технической поддержки совещаний Бюро КНТ составляют 89000 евро (120000 долл. США), материально-технической поддержки совещаний ГЭ - 296000 евро (400000 долл. США), а расходов на поддержку членов ГЭ - 178000 евро (240000 долл. США). |
By the time of the meeting, the contributions had been received: EUR 7,000 by Austria, EUR 30,000 by the Netherlands, some EUR 20,000 (in kind) by Poland and GBP 30,000 by the United Kingdom. |
К моменту проведения совещания были получены следующие взносы: 7000 евро от Австрии, 30000 евро от Нидерландов, около 20000 евро (в натуральном выражении) от Польши и 30000 фунтов стерлингов от Соединенного Королевства. |
Thanks to the German contribution of EUR 43,000 to the Ageing Trust Fund, the drafting of these policy briefs will be supported by consultants with expertise in the respective fields. |
Благодаря взносу Германии в размере 43000 евро в Целевой фонд по проблемам старения в разработке этих концептуальных записок примут участие консультанты, обладающие знаниями и опытом в соответствующих областях. |
Income for 2012 - 2013 amounted to EUR 9.6 million, which consists mainly of EUR 3.9 million from funds carried over from the previous biennium and fees of EUR 5.6 million (99 per cent of the fees for the biennium). |
Общая сумма поступлений за 2012 - 2013 годы составила 9,6 млн. евро, включая, главным образом, средства в размере 3,9 млн. евро, перенесенные с предыдущего двухгодичного периода, и сборы в размере 5,6 млн. евро (99% сборов за двухгодичный период). |
Within the Hellenic Plan, application has been submitted for the project of development and recovery of the emergency medical services, along the E-10 corridor, amounting to EUR 10 million. |
В рамках Греческого плана была представлена заявка на реализацию проекта в области развития и восстановления служб экстренной медицинской помощи по коридору Е-10 на сумму 10 млн. евро. |
In addition, an unpaid home-care period of a child under three years of age will increase the pension by 1.5 % on the basis of a monthly income of EUR 500. |
Кроме того, в случае неоплачиваемого периода по уходу за детьми в возрасте до трех лет пенсия будет увеличиваться на 1,5 процента из расчета месячного дохода в 500 евро. |
The ESF supports EQUAL projects at a rate of 50 per cent of the costs and pays about EUR 17.3 million to Austria during the period of promotion. |
ЕСФ поддерживает проекты "Равенство", беря на себя 50% затрат, и в период предпроектной деятельности выплачивает Австрии около 17,3 млн. евро. |
On 8 December 2008, the Council adopted Council Conclusions on an EU contribution of up to EUR 25 million for the establishment of an IAEA nuclear fuel bank. |
8 декабря 2008 года Совет утвердил выводы Совета о выделении Европейским союзом до 25 млн. евро на создание банка ядерного топлива МАГАТЭ. |
The Ministry of the Interior provides funding for the National Bureau of Investigation, the National Security Police and the Helsinki Police Department, which amounted to EUR 881,000 in 2009. |
Министерство внутренних дел выделяет финансовые средства для Национального следственного бюро, Национальной полиции безопасности и Хельсинкского полицейского департамента, объем которых в 2009 году составил 881000 евро. |
The Slovak National Centre for Human Rights - "Let Us Meet Diversity Together" (EUR 17,069) |
Словацкий национальный центр прав человека - "Встретим разнообразие вместе" (17069 евро); |
As at 30 June 2011, EUR 32.6 million or 79 per cent of the total core budget indicative contributions expected for the biennium had been received. |
К 30 июня 2011 года было получено 32,6 млн. евро или 79% от общей суммы ориентировочных взносов, ожидаемых на двухгодичный период. |
As at 31 May 2011, the trust fund had received EUR 10.2 million, or 66.1 per cent, of the total indicative contributions for the biennium. |
По состоянию на 31 мая 2011 года в Целевой фонд поступило 10,2 млн. евро, или 66% общего объема ориентировочных взносов на двухгодичный период. |
As a result, this practice does not take into account the accumulated liabilities for future costs, which were estimated to be EUR 4.6 million for the secretariat as at 31 December 2010. |
Как следствие, при такой практике не учитываются накопившиеся обязательства в отношении будущих расходов, которые по состоянию на 31 декабря 2010 года оценивались для секретариата в 4,6 млн. евро. |
In order to reach this target the Government has allocated approximately EUR 10 million for a three-year programme (2007 - 2009) to promote women's entrepreneurship and to increase research into and knowledge about women's business opportunities. |
Для достижения этой цели правительство выделило примерно 10 млн. евро на трехлетнюю программу (2007-2009 годов) по поощрению предпринимательства среди женщин, расширению исследований и лучшему осознанию предпринимательских возможностей женщин. |