At its peak, MicroLink employed near 1000 employees and had 60 m EUR in revenues. |
На своем пике в компании MicroLink работало около 1000 сотрудников, а доход составлял 60 млн. евро. |
Average maintenance amounts to EUR 130. LEGAL SOURCES USED |
Средний размер алиментов составляет 130 евро. |
In the year 2001, federal expenditures for benefits under the federal law concerning care benefits amounted to EUR 1.43 billion. |
В 2001 году федеральные расходы на пособия, предусматриваемые Федеральным законом о пособиях по болезни, составили 1,43 млрд. евро. |
In 2001 and in 2002 alone, some EUR 8 million was allocated from the budget. |
Лишь за 2001 и 2002 годы из бюджета на эти цели было выделено около 8 млн. евро. |
The next major source of funding is revenue from chargeable service activities, and this amounted to good EUR 8 million. |
Еще одним крупным источником финансирования являются доходы от оказания платных услуг, объем которых составил 8 млн. евро. |
Annual costs of the CSB of Latvia in the same year per one resident of the country totalled 0.96 lats or 1.71 EUR. |
Годовые расходы ЦСБ Латвии в том же году в расчете на одного жителя страны составили 0,96 лата или 1,71 евро. |
The delegation of the Netherlands indicated it would provide 600,000 EUR to the trust fund for a project to help countries in South-Eastern Europe to ratify recent protocols. |
Делегация Нидерландов отметила, что она выделит 600000 евро в целевой фонд проекта с целью оказания содействия странам Юго-Восточной Европы в ратификации последних протоколов. |
A EUR 200 deposit per apartment must be paid on arrival (by cheque or credit card). |
Во время заезда взимается депозит в размере 200 евро за апартаменты (чеком или кредитной картой). |
The Bulgarian Lev is fixed with a solid rate to the Euro 1.955 BG LEVA = 1 EUR. |
Болгарский лев фиксирован к евро 1.955 BG LEVA = 1 EUR. |
A deposit of EUR 50 per room is required upon check-in (can be paid by credit card or in cash). |
При регистрации заезда необходимо внести депозит в размере 50 евро за номер (можно оплатить кредитной картой или наличными). |
Total amount of funding: EUR 7.5 millions |
Общий объем финансирования: 7,5 млн. евро |
In monetary terms, the damage to human health alone is estimated at between EUR 189-609 billion per annum in 2020. |
В денежном эквиваленте вред, наносимый только лишь здоровью людей, к 2020 году будет ежегодно составлять 189-609 миллиардов евро. |
370 EUR if paid during registration on site |
370 евро в случае оплаты при регистрации на месте |
1 EUR = approx. 42 SKK |
1 евро = приблизительно 42 словацкие кроны |
These benefits are paid independent of the previous gainful activity, up to a maximum period of three years in an amount of about EUR 436.00 per month. |
Эти пособия выплачиваются независимо от предшествующей оплачиваемой трудовой деятельности максимально в течение трех лет в размере около 436,00 евро в месяц. |
It has a volume of ATS 59 billion (EUR 4,312 million), which constitutes about 3.5 per cent of the total budget. |
В фонде насчитывается 59 млрд. шиллингов (4312 млн. евро), что составляет около 3,5% всего бюджета. |
In 2003, the family allowance for all children as of the age of three was raised by EUR 7.30. |
В 2003 году размер семейного пособия для всех детей начиная с возраста 3 лет был повышен на 7,30 евро. |
For children with major physical and mental disabilities, a grant is paid in addition to the family allowance, which amounts to EUR 131 per month. |
Детям с серьезными физическими и психическими недостатками выплачивается дотация в дополнение к пособию для семьи в размере 131 евро в месяц. |
The general tax credit for children allows a tax deductible of EUR 51.00 per month for every student child for which a family allowance is paid. |
Общая налоговая скидка на детей предусматривает вычет из налогообложения 51,00 евро в месяц за каждого учащегося, на которого выплачивается семейное пособие. |
Retaining the booking and cancelling later would result in a cancellation fee of EUR 200,000. |
В случае более позднего аннулирования необходимо будет выплатить штраф в размере 200000 евро. |
Amount of voluntary contributions raised from donors, in EUR |
Сумма добровольных взносов, полученных от доноров, в евро |
The tuition fee at the faculties is EUR 200. |
Плата за обучение составляет 200 евро. |
By the end of 2008 alone, they are expected to reach EUR 6,000 million. |
Ожидается, что только за 2008 год он составит 6000 млн. евро. |
A second sale of CERs took place in June 2009, when 500,000 CERs were sold at an average price of EUR 11.46 per tonne. |
Вторая продажа ССВ состоялась в июне 2009 года, когда 500000 ССВ были проданы по средней цене 11,46 евро за тонну. |
The project included all the territory of the Russian Federation covered by the geographic scope of EMEP and the total costs amounted to 840000 EUR. |
Проект охватывает всю территорию Российской Федерации в пределах географического охвата ЕМЕП, и его общая стоимость составляет 840000 евро. |