Within priority 7, environmentally friendly transport is the action dedicated to intermodal transport (Action 7.4: 145 Million EUR). |
В соответствии с приоритетом 7 направлением действий, посвященным интермодальным перевозкам, является экологически безопасный транспорт (направление действий 7.4: 145 млн. евро). |
Since 1 January 2009, childcare costs in the maximum amount of EUR 2,300 per child per calendar year may be deducted from tax as extraordinary expenses. |
С 1 января 2009 года сумма расходов, связанных с уходом за ребенком, не превышающая 2300 евро за ребенка в календарный год, может вычитаться из налогооблагаемой базы как чрезвычайные расходы. |
In addition, scientific projects such as the Austrian Nutrition Report, for which EUR 500,000 are earmarked for three budgetary years, are part of the NAP.e. |
Кроме того, в рамках этого Плана действий осуществляются такие научные проекты, как подготовка Доклада по вопросам питания в Австрии, на который выделено 500000 евро на три бюджетных года. |
The total amount allocated on the national level for the elimination of violence against women over the next three years is approximately EUR 12 million. |
Общий объем средств, выделяемых на национальном уровне на программы по искоренению насилия в отношении женщин на следующие три года, составляет около 12 млн. евро. |
The UN campus is currently being expanded, with investment by the German Government totalling EUR 63.5 million to date. |
В настоящее время происходит расширение Центра ООН, причем к настоящему моменту немецкое правительство инвестировало в этот процесс в общей сложности 63,5 млн. евро. |
Start-up packages containing the EUR equivalent of 500 Sk (16.60 €) were sold at all post offices from 1 December 2008. |
Выпуск стартовых пакетов, содержащих эквивалентную одному евро банкноту 500 Sk (16.60 €) были проданы во всех почтовых отделениях с 1 декабря 2008 года. |
GE.-22211 In 1995, investment in transport infrastructure (road, rail, inland waterway, airports and maritime ports) was around EUR 60 billion. |
В 1995 году объем капиталовложений в транспортную инфраструктуру (автомобильный, железнодорожный, внутренний водный транспорт, аэропорты и морские порты) достиг приблизительно 60 млрд. евро. |
France is reported to be the fourth asset management market in the world (for both equity and fixed income funds), totalling some EUR 1,5 trillion in December 2002. |
Франция считается четвертым в мире рынком управления активами (причем как по акциям, так и по твердо доходным ценным бумагам), и в декабре 2002 года общий объем совершенных на нем операций составил примерно 1,5 трл. евро. |
Single parents and socially disadvantaged couples receive a grant in addition to the childcare benefits (daily amount of EUR 6.06). |
Родители-одиночки и родители из социально неблагополучных групп получают компенсацию в дополнение к пособию по уходу за ребенком (в размере 6,06 евро в день). |
Only students from countries outside the EEA had to pay a flat fee of ATS 4,000 (EUR 291) per term. |
Только студенты из стран, не входящих в Европейскую экономическую зону, должны были платить за обучение 4000 шиллингов (291 евро) за семестр. |
2003: EUR 211.2 million devoted to activities for emissions reductions and energy efficiency, mainly for countries with economies in transition. |
2003 год: 211,2 млн. евро ассигнованы на деятельность в области сокращения выбросов и повышения энергетической эффективности, главным образом в странах с экономикой переходного периода. |
Air tickets (EUR 2800 per person per mission) |
Авиабилеты (2800 евро на человека и на одну поездку) |
The plan up to 2015 envisages over 9 billion EUR of investments, with about half a billion to be invested into renewable sources. |
Планом до 2015 года предусмотрено выделение инвестиций на сумму более 9 млрд. евро, при этом около половины миллиарда должно быть проинвестировано в освоение возобновляемых источников энергии. |
The total value of marketed services, reported by relatively few countries, is almost EUR 818 million and has remained more or less stable since 2007. |
Общий стоимостной объем услуг, согласно данным, представленным относительно небольшим числом стран, составил почти 818 млн. евро, т.е. практически не изменился по сравнению с 2007 годом. |
considering same amount as in 2005 (100,000 EUR) |
рассматривается вопрос о внесении взноса в размере 2005 года (100000 евро) |
No contribution in 2008. EUR 10,000 per year in 2009 and 2010 |
В 2008 году взносы отсутствуют. 10000 евро в год в 2009 и 2010 годах. |
Some EUR 40,000 were spent or obligated by the end of the sixth session of the Working Group. |
На момент завершения шестой сессии Рабочей группы сумма израсходованных или уже выделенных на конкретные мероприятия средств составила около 40000 евро. |
Connecting Europe Facility 2014-2020 (budget: EUR 21,937 million); |
Фонд соединения Европы (ФСЕ), 2014-2020 годы (бюджет: 21937 млн. евро); |
The parental compensation ceiling was decreased from 2.5 to 2 times the average salary (EUR 2,862.84 monthly) (Article 145). |
Максимальный размер выплат по уходу за ребенком сократился с 2,5 до 2 раз от размера средней заработной платы (2862,84 евро в месяц) (статья 145). |
EIB loan of EUR 40 million to Banca Intesa AD Beograd (Serbia) to provide long-term financing for small and medium-sized enterprises (SMEs). |
ЕИБ предоставил кредит в размере 40 млн. евро банку "Банка Интеса АД Београд" (Сербия) для долгосрочного финансирования малых и средних предприятий (МСП). |
Since 2008, the analogical nutrition ration (80 GEL, approx. 37 EUR) has been established in all penitentiary institutions, without exception. |
Начиная с 2008 года для всех пенитенциарных учреждений без исключения был установлен типовой рацион питания (на сумму 80 грузинских лари, или около 37 евро). |
(b) The participation of NGOs in MOP-4, for which the Government of Italy provided EUR 7,000; |
Ь) правительство Италии предоставило 7000 евро для обеспечения участия НПО в СС-4; |
The Working Party noted that, as of 1 January 2012, the guarantee sum per TIR Carnet in the Republic of Moldova and Serbia had increased to EUR 60,000. |
Рабочая группа отметила, что по состоянию на 1 января 2012 года сумма гарантии на книжку МДП в Республике Молдова и Сербии была увеличена до 60000 евро. |
Under this project, UNECE provides to ECV a grant of Eur o 180,000 to develop a methodology and a data set for an Active Ageing Index (AAI). |
В рамках этого проекта ЕЭК ООН предоставляет ВЕЦ грант на 180000 евро для разработки методологии и набора данных для индекса активного старения (ИАС). |
In 2012, the Budget of the Republic of Macedonia allocated EUR 1,300,000, or MKD 80 million, to the Ministry of Justice for further implementation of activities under the reform. |
В 2012 году из национального бюджета министерству было выделено 1300000 евро (80 млн. македонских динаров) на продолжение деятельности по реализации реформы. |