Annually, BiH allocates 1.5 million EUR for the purpose of implementation of various projects in the above-mentioned areas. | Ежегодно БиГ выделяет 1,5 млн. евро на реализацию различных проектов в вышеупомянутых областях. |
Cash payments can also be made in EUR. | Также возможно произвести оплату наличными в евро. |
The provinces have added another EUR 60 million for the same purposes for the period until 2010. | Земли предоставили дополнительно 60 млн. евро на те же цели на период до 2010 года. |
No contribution in 2008. EUR 10,000 per year in 2009 and 2010 | В 2008 году взносы отсутствуют. 10000 евро в год в 2009 и 2010 годах. |
Since the European Euro has no specific country attached to it, it goes simply by the acronym EUR. | Поскольку евро используется не в отдельно взятой стране, а по всей территории Евросоюза, он обозначается акронимом EUR. |
In the EUR B and C subregions to which the EECCA countries belong, mortality attributable to physical inactivity could be in the range of 8-10% of total mortality. | В субрегионах ЕВР В и С, к которым относится страны ВЕКЦА, смертность, связанная с малоподвижным образом жизни, может составлять 8-10% от общего уровня смертности. |
The EUR C subregion comprises countries with low child mortality and high adult mortality and includes: Belarus, Estonia, Hungary, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Republic of Moldova, Russian Federation and Ukraine. | К субрегиону ЕВР С относятся страны с низкими показателями детской и высокими показателями взрослой сметности: Беларусь, Венгрия, Казахстан, Латвия, Литва, Республика Молдова, Российская Федерация, Украина и Эстония. |
Round Table (EUR) | Круглый стол (ЕВР) |
In the EUR B and C subregions to which the EECCA countries belong, outdoor air pollution is estimated to be responsible for between 0.9% and 2.4% of children's deaths from all causes and between 5.8% and 7.5% among children 0-4 years of age. | Согласно проведенной оценке, загрязнение атмосферного воздуха в субрегионах ЕВР В и С, к которым относятся страны ВЕКЦА, несет ответственность за 0,9-2,4% детской смертности от всех причин и за 5,8-7,5% смертности среди детей в возрасте от 0 до 4 лет. |
Although available data are very scarce, WHO has estimated that 20-25% of the population in the EECCA countries is physically inactive versus 17% in the EUR A countries. | По оценкам ВОЗ, малоподвижный образ жизни ведут 20-25% жителей стран ВЕКЦА, по сравнению с 17% в странах ЕВР А, хотя данных по этой проблеме немного. |
For payment, the Bank accepts Thomas Cook, American Express, and Visa Traveler's Checks in currencies of USD, EUR, GBP; Citicorp in USD. | Банк принимает к оплате дорожные чеки Thomas Cook, American express, Visa в валютах:USD, EUR, GBP; Citicorp в USD. |
Private parking is possible on site and costs EUR 10.00 per day. | Беспроводной доступ в Интернет предоставляется на территории всего отеля по цене EUR 8,00 в час. |
Single-family golf villas are available from EUR 140,000s. | Цена отдельных котеджей на одну семью начинается от 140,000 EUR. |
Since the EUR and the GBP are more dominant in terms of base currencies, the dollar is quoted as EUR/USD and GBP/USD. | Поскольку EUR и GBp преобладают в качестве базисной валюты, доллар котируется таким образом: EUR/USD и GBp/USD. |
For real money you can play with accounts in Russian roubles (RUR), American dollars (USD) and Euros (EUR). | Для игры на реальные деньги предназначены: рублевый (RUR), долларовый (USD) и евро (EUR) счета. |