Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Справедливость

Примеры в контексте "Equity - Справедливость"

Примеры: Equity - Справедливость
Equity is the biggest challenge in bridging the digital divide in health Справедливость как наиболее сложная проблема в деле преодоления "цифровой пропасти" в сфере здравоохранения
The establishment of the Equity and Reconciliation Commission represented a decisive step toward completing the process of democratic transition in Morocco. Учреждение комиссии "Справедливость и примирение" явилось решающим шагом на пути к завершению процесса перехода к демократии в Марокко.
A second programme: "Socio-economic Dimensions of Development: Employment, Equity and Gender Issues" concentrates on issues such as employment creation, equity, gender and patterns of development cooperation and official development assistance. во второй программе: "Социально-экономические аспекты развития: занятость, справедливость и вопросы, касающиеся положения женщин" посвящена таким проблемам, как создание рабочих мест, справедливость, положение женщин и модели сотрудничества в области развития и оказания официальной помощи для целей развития.
Equity: Equity has three components, financial, physical and psychological. Справедливость: справедливость имеет три компонента - финансовый, физический и психологический.
The objective of achieving the Millennium Development Goals (MDGs) figures prominently in our efforts to achieve the broader goals of development in order to ensure that all may live in a world where justice, equity and security prevail. Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ) занимает важное место в наших усилиях по осуществлению широкомасштабных задач в области развития, направленных на то, чтобы все могли жить в мире, где главенствуют справедливость, равенство и безопасность.
Providing training that serves the principles of human rights education with respect for the development of innovative minds, skills, behaviour, and the development of a personality based upon the values of equity, dignity and justice; Организовать такую профессиональную подготовку, которая отвечала бы принципам образования в области прав человека с точки зрения развития новаторских подходов, умений, поведения и развития личности на основе таких ценностей, как равенство, достоинство и справедливость;
Pursue the implementation of the concept of Scientific Outlook on Development perspectives to ensure comprehensive, coordinated and lasting development and to continue building a harmonious society marked by democracy, primacy of the law, equity and justice (Algeria); претворять в жизнь концепцию научного подхода к развитию с целью обеспечения комплексного, скоординированного и устойчивого развития и продолжать создавать гармоничное общество, которому присущи демократия, верховенство права, равенство и справедливость (Алжир);
(c) Social justice and inclusion: equity; reducing poverty; nutrition; social inclusion; gender equality, protection for children; promoting youth development; opportunities and support for older persons; recognition of indigenous peoples' rights; refugees and internally displaced persons; с) социальная справедливость и интеграция: равенство; сокращение масштабов нищеты; питание; социальная интеграция; гендерное равенство, защита детей; содействие развитию молодежи; возможности и поддержка престарелых; признание прав коренных народов; беженцы и внутренне перемещенные лица;
The Equity and Reconciliation Commission will be responsible for the rehabilitation and social reintegration of victims while continuing with its investigations into enforced and involuntary disappearances. В задачу Комиссии "Справедливость и примирение" входит реабилитация жертв и их социальная реинтеграция, а также продолжение расследований по прояснению случаев насильственного и недобровольного исчезновения людей.
Equity: Equity relates to equitable emission entitlements. Обеспечение справедливости: Справедливость относится к справедливым нормам, регламентирующим выбросы.
Equity must be both the guiding principle in the design of salary structures and their fundamental characteristic. Основным принципом системы вознаграждения, равно как и ее основным элементом, должна быть справедливость.
Equity and social considerations (99 pages) Справедливость и социальные соображения (99 страниц текста на английском языке)
The report looks at three dimensions of the Swiss system: Effectiveness, Efficiency and, of particular interest in this context, Equity. В этом докладе рассматриваются такие три параметра существующей в Швейцарии системы, как результативность, эффективность и, что особенно интересно в данном контексте, справедливость.
The first of these will be organized around the theme "Equity in the Global Economy". Первый из этих семинаров будет организован по теме «Справедливость в глобальной экономике».
Equity of vertical access means that children with different needs should be afforded different approaches to programming and service delivery. Справедливость на вертикальном уровне означает, что детям с различными потребностями должно обеспечиваться различное отношение в рамках осуществления программ и предоставления услуг.
Equity and the stronger protection of human rights demand better governance. Справедливость и более надежная защита прав человека требуют более эффективного управления.
Equity is crucial to reducing poverty and exclusion and promoting progress and development. Справедливость играет решающую роль для сокращения масштабов нищеты и содействия прогрессу и развитию.
"Equity" in public international law and development ПОНЯТИЕ "СПРАВЕДЛИВОСТЬ" В ПУБЛИЧНОМ МЕЖДУНАРОДНОМ ПРАВЕ И ТЕОРИИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ И ЕГО ОБЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ
Equity and balance are observed in the development of general education particularly with regard to school establishment and upgrading, allocation of new teachers and distribution of resources to provinces and districts. Справедливость и сбалансированность отмечается в сфере общего образования, особенно в отношении строительства и модернизации школ, укомплектования штатов новыми учителями и предоставления ресурсов провинциям и округам.
Equity and equality of opportunity and social mobility; справедливость, равные возможности и социальную мобильность;
Equity and Social Considerations/Africa (Nairobi, Kenya, 18 to 22 July 1994) Справедливость и социальные соображения/Африка (Найроби, Кения, 18-22 июля 1994 года).
Adequacy; Sustainability; Feasibilty; Equity; адекватность; устойчивость; практическая осуществимость; справедливость;
(b) Equity: improved education at all levels and monitoring of urban development; Ь) справедливость: повышение качества образования на всех уровнях и осуществление контроля за развитием городов;
Equity and justice in all spheres of development should be our ultimate objective. Равенство и справедливость во всех сферах развития должны стать нашей конечной целью.
Equity commonly features among the most important development objectives of developing countries. Среди наиболее важных задач развивающихся стран в области развития обычно фигурирует социальная справедливость.