Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Собственного капитала

Примеры в контексте "Equity - Собственного капитала"

Примеры: Equity - Собственного капитала
Venture capital is widely recognized as an important source of equity finance for enterprise innovation. По общему мнению, венчурный капитал является важным источником пополнения собственного капитала инновационных компаний.
This may also enable local control of genetic resources related to traditional knowledge, which can increase equity. Это может также позволить контролировать на местном уровне генетические ресурсы, связанные с традиционными знаниями, что может способствовать увеличению собственного капитала.
Thus the population incomes will depend not only on wage levels, but also on equity. При этом доходы населения будут зависеть не только от уровня заработной платы, но и от работы собственного капитала.
The main advantages of the Group concern the strong competitive position, high level of equity and high effectiveness of business activity. Главные преимущества группы - сильная конкурентная позиция, высокий уровень собственного капитала и высокая эффективность бизнес-деятельности.
Small-scale entrepreneurs lack collateral security for loans, or equity, or both. Мелким предприятиям не хватает либо имущества для обеспечения ссуд, либо собственного капитала, или того и другого.
As a result, access to project debt and equity is limited. В результате этого доступ к источникам заемного и собственного капитала ограничен.
Sufficient equity is available for the project; Ь) для осуществления проекта имеется достаточный объем собственного капитала;
None of the companies had any equity cushion, making the chance of failure high. Ни одна из компаний не имела собственного капитала, что повышало вероятность невыполнения условий контракта.
The predominant issue concerning the application of IFRS by German companies is the differing classification of equity and liabilities. Основная проблема, связанная с применением МСФО немецкими компаниями, заключается в расхождениях в классификации собственного капитала и обязательств.
This has an extremely problematic impact on the balance sheet, namely significant reduction of equity. Это крайне отрицательно сказывается на балансе, в частности вследствие значительного занижения собственного капитала.
The distinction between equity and liabilities according to IAS 32 follows an approach based on the existence of an obligation of the entity. Согласно МСБУ 32 в основе разграничения собственного капитала и долга лежит существование у компаний каких-либо обязательств.
Therefore, this exposure draft will arguably not solve the German companies' equity problem. Поэтому предлагаемый проект вряд ли решит проблему учета собственного капитала, возникающую у немецких компаний.
These "fallback" strategies account for the generally high repayment rates of housing microfinance, but reduce household equity, economic resilience and housing affordability. Использование таких альтернатив обеспечивает высокий уровень погашения кредитов по линии микрофинансирования, но вместе с тем приводит к сокращению собственного капитала домохозяйства, его экономической жизнеспособности и доступности жилья с точки зрения цены.
Different "equity enhancement" arrangements have been put in place in some countries resulting in risk- return ratios that are more favourable for private investors. В некоторых странах были введены в действие различные меры по "усилению собственного капитала", в результате чего соотношение риска и доходности стало более благоприятным для частных инвесторов.
While some equity guarantee programmes had done well, it was important that such programmes also involve the sharing of risk with the private sector. Некоторые программы гарантирования собственного капитала оказались успешными, но важно, чтобы такие программы также предусматривали разделение риска с частным сектором.
At some point, however, the cost of issuing new debt will be greater than the cost of issuing new equity. Однако, по истечении определенного времени стоимость выпуска нового долга будет выше стоимости собственного капитала.
The dividends have increased the total "real" return on average equity to the double, about 3.2%. Дивиденды привели к повышению общей «реальной» нормы доходности среднего собственного капитала в два раза, около 3.2%.
Banks would scale down their balance sheets in proportion to their reported equity losses and exacerbate the credit crunch from which the world is already suffering today. Банки сократят свои балансы пропорционально их озвученным убыткам собственного капитала и усилят ограничения по кредитованию, от которых мир страдает уже сегодня.
Banks are required to hold a capital conservation buffer of 2.5 per cent in the form of common equity to withstand future stress. Банки обязаны хранить гарантийный буфер капитала в размере 2,5% в виде базового собственного капитала для противостояния будущим стрессам.
This brings the total common equity requirements to 7 per cent. Тем самым требуемый объем базового собственного капитала был поднят до 7%.
The result is a significant shift of equity to liabilities in a balance sheet prepared under IFRS. Это ведет к тому, что в балансе, подготовленном по МСФО, значительная часть собственного капитала оказывается отнесенной к обязательствам.
As the case study indicates, the reduction in equity discourages many German entities from adopting the option of preparing their financial statements in accordance with IFRS. Как видно из тематического исследования, подобное занижение собственного капитала удерживает многие немецкие предприятия от составления финансовой отчетности по МСФО.
Predominant technical issue: classification of equity and debt Основной технический вопрос: классификация собственного капитала и долговых обязательств
This arises from the realization that professional venture capital investors are not going to solve the equity gap present at an early stage, where deal sizes are small and returns very uncertain. Это связано с осознанием того, что профессиональные венчурные инвесторы не собираются решать проблему нехватки собственного капитала, возникающую на ранней стадии деятельности предприятия, когда размеры сделок малы и перспективы получения прибыли весьма неопределенны.
The Thomson Financial league tables show that global debt issuance exceeds equity issuance with a 90 to 10 margin. База данных корпорации Thomson Reuters показывает, что мировой выпуск долгового обязательства превышает выпуск собственного капитала в соотношении 90 к 10.