Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Фондовых

Примеры в контексте "Equity - Фондовых"

Примеры: Equity - Фондовых
Credit markets froze and equity prices collapsed. Кредитные рынки замерли, а на фондовых произошел обвал котировок.
The Fund benefited from the sharp recovery in the global equity markets during 2009 and 2010. На состоянии Фонда положительно сказалось стремительное восстановление мировых фондовых рынков в 2009 и 2010 годах.
From 2004 to 2008, the equity markets had positive returns. С 2004 по 2008 год доходность фондовых рынков была положительной.
The first occurred in mid-2013, when equity and bond markets worldwide experienced a sharp sell-off. Первый приступ произошел в середине 2013 года, когда на фондовых рынках во всем мире наблюдался резкий спад.
We could unite our forces and capital to attain a common object - to gain profit when working on the currency and equity markets. Мы смогли объединить свои силы и капитал для достижения общей цели - получения прибыли при работе на валютных и фондовых рынках.
And when it does, pension funds and insurance companies will be more exposed than ever before to volatility in the equity markets. И когда это произойдет, пенсионные фонды и страховые компании в большей, чем когда-либо ранее, степени пострадают от колебаний фондовых рынков.
Notwithstanding the euphoric resurgence of global equity markets over the past two years, the world economy remains fragile. Несмотря на эйфорию возрождения мировых фондовых рынков за последние два года, мировая экономика остается хрупкой.
Setbacks in the ICT sector, equity markets and investment Спад в секторе ИКТ, на фондовых рынках и в области инвестиций
Clearly, well-functioning equity markets are important for the management of risks" Ясно, что наличие эффективно функционирующих фондовых рынков имеет большое значение для регулирования рисков».
The majority of world equity markets registered substantial losses in 2000 and during the first quarter of 2001. В 2000 году и в первом квартале 2001 года большинство мировых фондовых рынков понесли значительные потери.
Larger, successful firms in developing countries preferred to access capital in equity markets rather than through bank credit. Более крупные, успешные компании развивающихся стран предпочитают банковским кредитам доступ к капиталам на фондовых рынках.
The sovereign debt crisis in some European countries contributed to a significant fall in global equity markets in May and June 2010. Кризис суверенной задолженности в некоторых европейских странах привел к существенному обвалу на глобальных фондовых рынках в мае и июне 2010 года.
By mid-2002, however, weaknesses in emerging markets as well as in mature equity markets indicated increased risk aversion among investors. Однако к середине 2002 года проявившаяся слабость на формирующихся рынках, а также на зрелых фондовых рынках свидетельствовала о растущем нежелании инвесторов идти на большие риски.
Global political tensions caused most equity markets to plummet, aggravating the global asset price deflation that had been in effect since 2000. Политическая напряженность в мире стала причиной стремительного падения цен на большинстве фондовых рынков, усугубив процесс глобальной дефляции цен на фондовые активы, который происходил с 2000 года.
This crisis has exacerbated the already depressed equity markets in the United States and in some other countries, to the detriment of the real economy. Этот кризис усугубил и без того плачевное положение фондовых рынков в Соединенных Штатах и в ряде других стран, что пагубно сказалось на реальной экономике.
The highly correlated simultaneous sell-off in equity markets worldwide during 2000 and early 2001, however, was more severe than in 1997-1998. Вместе с тем отличающаяся высокой корреляцией одновременная паника на фондовых рынках во всем мире в 2000 - начале 2001 года была более значительной, чем в 1997 - 1998 годах.
The declining values in global equity markets had an adverse impact on consumer and investment sentiment, leading to reduced consumption and corporate investment. Уменьшение стоимостного объема мировых фондовых рынков неблагоприятно сказалось на доверии потребителей и инвесторов, что привело к сокращению объемов потребления и инвестиций юридических лиц.
However, the financial crisis in the second half of 1997 dragged down almost all equity markets in the region to end the period sharply lower. Однако финансовый кризис во второй половине 1997 года вызвал падение почти на всех фондовых рынках региона до уровня гораздо ниже, чем в начале периода.
One of the manifestations of the growing integration of financial markets has been the highly correlated movements of equity markets around the world. Одним из проявлений усиливающейся интеграции финансовых рынков стала сильная корреляция в динамике фондовых рынков во всем мире.
The growing "financialization" of commodity markets began in response to the dramatic decline in equity prices following the dotcom bubble collapse in 2000. Толчком к "финансиализации" сырьевых рынков послужило резкое снижение котировок на фондовых рынках после обвала акций высокотехнологичных компаний в 2000 году.
Consequently, growth projections for enterprises have been scaled downwards, thereby affecting equity markets (see figure 7). Как следствие этого, прогнозы роста для предприятий были снижены, что тем самым сказалось на фондовых рынках (см. диаграмму 7).
Meanwhile, the strong rebound of equity markets in emerging market economies since early 2009 has generated concerns about the emergence of new speculative bubbles. В то же время в связи с наблюдающимся с начала 2009 года устойчивым оживлением на фондовых рынках в странах с формирующейся рыночной экономикой возникают опасения по поводу появления новых спекулятивных пузырей.
It will be advised by the specialized vendors and minimize the potential for conflict of interest by limiting the involvement of equity research providers in the investment decision process. Консультировать Отдел будут специализированные компании, что позволит свести к минимуму возможность конфликта интересов, поскольку участие фондовых аналитиков в процессе принятия инвестиционных решений будет ограничено.
However, the asset allocation effect was negative for the year 2011 owing to the sharp decline in the equity markets which started in July 2011. Тем не менее результаты размещения активов за 2011 год были отрицательными, поскольку в июле 2011 года на фондовых рынках начался резкий спад.
In addition, there is an ongoing process of integration of the equity markets of the EU-8 with the EU-15, facilitating the improved functioning of the region's stock exchanges. Кроме того, продолжается процесс интеграции фондовых рынков ЕС-8 и ЕС-15, что способствует улучшению функционирования региональных фондовых бирж.