Other flows include equity and debt portfolio investments and international bank loans. |
Другими потоками являются инвестиции в акционерный капитал и в долговые ценные бумаги и международные банковские кредиты. |
It provides project financing through loans, equity investments and other financial instruments. |
Она осуществляет финансирование проектов на основе кредитов, вложений в акционерный капитал и с помощью других финансовых инструментов. |
Adverse developments in the global economy could affect both equity and bond flows. |
Неблагоприятный ход событий в глобальной экономике может затронуть как акционерный капитал, так и облигации. |
The components of FDI constitute equity investment, reinvested earnings and intra-company debt. |
Компонентами ПИИ являются вложения в акционерный капитал, реинвестированная прибыль и внутрифирменная задолженность. |
Portfolio equity flows have been an important source of volatility in private capital flows. |
Одним из важных факторов дестабилизации потоков частного капитала были вложения в акционерный капитал. |
Both FDI and portfolio equity flows are highly concentrated in a small number of emerging markets. |
Как приток ПИИ, так и приток портфельных инвестиций в акционерный капитал сосредоточены в основном в небольшом числе стран с формирующимся рынком. |
These firms are typically small, fund only a few enterprises, and often provide short-term loans to complement equity investments. |
Эти компании, как правило, невелики, осуществляют финансирование лишь ограниченного круга предприятий и нередко предоставляют краткосрочные займы в дополнение к инвестициям в акционерный капитал. |
External portfolio equity investment in developing countries on a substantial scale is a phenomenon of the last few years. |
Феноменом последних нескольких лет стали крупномасштабные внешние портфельные инвестиции в акционерный капитал, размещаемые в развивающихся странах. |
The pace of the recovery in equity investment inflows slackened during the first six months of the year. |
В течение первых шести месяцев года замедлились темпы восстановления объема инвестиций в акционерный капитал. |
The equity amount is Austrian Shillings 10 million (Euro 726.728,-). |
Акционерный капитал составляет 10 млн. австрийских шиллингов (726728,00 евро). |
Bidders should be requested to indicate the proposed sources of financing for the construction and operation phases, including debt capital and equity investment. |
Следует предложить участникам процедур указать предлагаемые источники финансирования для этапов строительства и эксплуатации, включая заемные средства и инвестиции в акционерный капитал. |
Contractual agreements, joint ventures and equity investments are the predominant forms of these alliances. |
Преобладающими формами союзов в области ИТ являются договорные соглашения, совместные предприятия и инвестиции в акционерный капитал. |
The first type of capital for infrastructure projects is provided in the form of equity investment. |
Первый вид капитала для проектов в области инфраструктуры предоставляется в форме инвестиций в акционерный капитал. |
The awarding authority may at this stage establish a minimum percentage of equity investment and require that the project consortia indicate the envisaged financing arrangements. |
На этой стадии выдающий подряд орган может установить показатель минимальной доли инвестиций в акционерный капитал и потребовать, чтобы проектные консорциумы указали, какие механизмы финансирования они предполагают использовать. |
Certain insurance divisions (subsidiaries) invest in equity shares of the entity (holding company). |
Некоторые страховые подразделения (дочерние фирмы) вкладывают средства в акционерный капитал предприятия (холдинговой компании). |
The financial statements must explain how transition from previous national regulations to IAS/IFRS affected equity, and reported financial position, financial performance and cash flow. |
Финансовые отчеты должны пояснять, как переход от прежних национальных регламентаций МСУ/МСФО затрагивает акционерный капитал, а также показанное в отчетности положение, результаты финансовой деятельности и движение денежных средств. |
Particularly in the form of short-term loans and portfolio equity, these inflows could be highly unstable and an unreliable source of development finance. |
Этот приток ресурсов, особенно в форме краткосрочных займов и портфельных вложений в акционерный капитал, может быть крайне нестабильным и ненадежным источником финансирования развития. |
The Fed is expanding the money supply, so I would... move to decrease our cash position, increase stock equity. |
Федеральный резервный банк расширяет денежную массу, так что я бы... сократил наши денежные активы, а акционерный капитал увеличил. |
The geographical pattern of portfolio equity flows to developing countries, moreover, has a profound similarity to that of FDI. |
Кроме того, географическая структура притока в развивающиеся страны портфельных инвестиций в акционерный капитал во многом сходна с географической структурой ПИИ. |
Preparing a convincing "business plan" may be the vital first step to obtaining the financing in the form of an equity investment. |
Подготовка убедительного "коммерческого плана" может стать важным первым этапом в мобилизации финансовых средств в форме инвестиций в акционерный капитал. |
LDCs need technical and financial assistance to improve their institutional and physical infrastructures in order to enhance their ability to attract more foreign equity investment flows and draw benefits therefrom. |
НРС нуждаются в технической и финансовой помощи для улучшения своей институциональной и физической инфраструктуры в целях укрепления возможностей для привлечения более значительного притока иностранных инвестиций в акционерный капитал и извлечения пользы из них. |
As mentioned in paragraph 60, UNIDO is also working with the private sector in increasing the availability of equity finance for SMEs. |
Как отмечается в пункте 60, ЮНИДО работает также с частным сектором с целью увеличения объема финансовых ресурсов для вложения в акционерный капитал МСП. |
From these funds they offer a number of financing products, including grants, interest-free and soft loans, interest subsidies and equity investments. |
Из этих средств они предлагают ряд финансовых продуктов, включая субсидии, беспроцентные и льготные займы, процентные субсидии и инвестиции в акционерный капитал. |
Net equity investment was negative and all the proceeds from bonds and bank loans had to be used to amortize maturing debts. |
Вложения в акционерный капитал были отрицательными, и поступления от облигаций и банковских займов использовались в основном для погашения текущей задолженности. |
Note, however, that because dividends depend on the profitability of the enterprises, there is a risk-sharing role of equity investment. |
В то же время следует отметить, что, поскольку дивиденды зависят от прибыльности предприятий, инвестиции в акционерный капитал помогают распределению риска. |