Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Равенство

Примеры в контексте "Equity - Равенство"

Примеры: Equity - Равенство
It is time that values like fairness and equity asserted their legitimacy in the ethically neutral world of globalization and liberalization. Пришло время для того, чтобы такие ценности, как справедливость и равенство, гарантировали их легитимность в морально беспристрастном мире глобализации и либерализации .
The Federal Government must ensure regional equity in social and health services and post-secondary education. Федеральное правительство должно обеспечить равенство в области социальных и здравоохранительных услуг и последующего среднего образования на уровне регионов.
The results are deemed to be necessary so as to ensure equity in the pay schemes of Canadian government officials working abroad. Их результаты необходимы для того, чтобы обеспечить равенство в системах оплаты канадских государственных служащих, работающих за границей.
It is essential to ensure equity in this area since the lives of all staff have the same value. Настоятельно необходимо обеспечить равенство в этой области, поскольку жизнь всех сотрудников одинаково ценна.
Thus, the efficiency and equity with which a registration exercise is conducted are highly politicized and scrutinized matters. Поэтому эффективность и равенство проведения процесса регистрации избирателей, являются в высшей степени политизированными и привлекающими повышенное внимание вопросами.
Representation on the Security Council will only be truly democratic when equity and justice are enshrined as guiding principles. Представительство в Совете Безопасности лишь тогда будет действительно демократичным, когда равенство и справедливость будут зафиксированы как руководящие принципы.
The term "equity" was used because equity represented a step on the way to achieving equality. Термин "равенство" используется потому, что равенство - это шаг на пути к обеспечению равноправия.
Eradicating poverty raises fundamental issues of equity and equality. Задача искоренения нищеты затрагивает такие важнейшие вопросы, как равноправие и равенство.
Those participatory governance models encourage inclusiveness in decision-making and equity in development. Такие модели управления на основе широкого участия поощряют вовлечение широких слоев населения в процесс принятия решений и обеспечивают равенство в развитии.
The most commonly mentioned principles have been equality, equity and non-discrimination, dignity, independence and personal safety, and economic security. Наиболее часто упоминается о таких принципах, как равенство, равноправие и недискриминация, уважение достоинства, независимость и личная неприкосновенность, а также экономическая безопасность.
The organization advances equity for women and girls through advocacy, education, philanthropy and research, addressing women's needs throughout their lifespan. Организация борется за равенство и справедливость для женщин и девочек посредством пропагандистско-агитационной деятельности, просвещения, благотворительности и научных исследований, рассматривая потребности женщин на протяжении всей жизни.
Rights, access, investment, safety and security, and equity are key to these issues. Ключевую роль в этих вопросах играют права, доступ, инвестиции, безопасность, равенство и справедливость.
It should be noted that current legislation and common law favour tolerance, equity and equality. Следует напомнить, что как в действующем законодательстве, так и в обычном праве приоритет отдается таким принципам, как толерантность, равноправие и равенство.
They agreed with the strong emphasis on equity to address poverty and discrimination alongside three cross-cutting normative principles - human rights, gender equality and environmental sustainability. Они одобрили положение об акцентировании внимания на вопросах справедливости в решении проблем бедности и дискриминации наряду с тремя взаимосвязанными нормативными принципами - права человека, гендерное равенство и экологическая устойчивость.
The legal equality of States and respect for sovereignty and self-determination must be the pillars of an Organization based on equity and fairness. Правовое равенство государств и уважение суверенитета и самоопределения должны быть столпами Организации, основанной на равенстве и справедливости.
It was emphasized that equity and equality dimensions needed to be incorporated into national strategies and programmes to eradicate poverty. Было подчеркнуто, что в национальные стратегии и программы искоренения нищеты следует включать аспекты борьбы за справедливость и равенство.
She was also pleased that the difference between "equity" and "equality" was understood. Председатель также удовлетворена пониманием разных смысловых оттенков терминов «равноправие» и «равенство».
Recent anti-terrorism legislation had incorporated a section dealing with hate-motivated activities in order to protect the basic Canadian values of equality, respect and equity. Недавно принятый закон о борьбе с терроризмом включает раздел, в котором рассматривается человеконенавистническая деятельность, с целью обеспечить защиту основополагающих канадских ценностей: равенство, уважение и справедливость.
It also ensured equity in the judicial process, through the provision to all defendants of a legal adviser during the preliminary proceedings. Она также обеспечивает равенство сторон в судебном процессе, предоставляя на этапе предварительного производства услуги юридического консультанта всем обвиняемым.
Formal equity is an express right under every Brazilian law, and provided for in article 5 of the Federal Constitution. Право на равенство официально признается в каждом бразильском законе и предусматривается в статье 5 Федеральной конституции.
The terms "equality" and "equity" between women and men are also used. Термины "равенство" и "справедливость" используются также для сопоставления положения женщин с положением мужчин.
Also, increased worker training is key to greater economic growth with equity. Ключевым фактором ускоренного экономического роста, гарантирующего равенство, является также повышение уровня подготовки работников.
The finding suggests that more equal income distribution is desirable both for equity and for promoting growth. Из проведенного анализа следует, что большее равенство в распределении доходов является желательным как для обеспечения социальной справедливости, так и для поощрения роста.
Why the failure to achieve gender balance and equity? Почему нам не удается обеспечить равенство и равноправие между мужчинами и женщинами?
That policy was oriented towards peace, equity and equality of opportunity. Эта политика ориентирована на установление мира, равноправия и равенство возможностей.