Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Равенство

Примеры в контексте "Equity - Равенство"

Примеры: Equity - Равенство
(c) Social justice and inclusion: equity; reducing poverty; nutrition; social inclusion; gender equality, protection for children; promoting youth development; opportunities and support for older persons; recognition of indigenous peoples' rights; refugees and internally displaced persons; с) социальная справедливость и интеграция: равенство; сокращение масштабов нищеты; питание; социальная интеграция; гендерное равенство, защита детей; содействие развитию молодежи; возможности и поддержка престарелых; признание прав коренных народов; беженцы и внутренне перемещенные лица;
Equity was seldom a central concern of these early development policies. На ранней стадии равенство редко рассматривалось в качестве центральной задачи политики в области развития.
Equity and non-discrimination are underlying principles. Один из ее принципов - равенство и недискриминация.
Equity between men and women is also provided for in laws that ensure the participation of women in political parties. Равенство между мужчинами и женщинами также предусмотрено в законах, обеспечивающих участие женщин в политических партиях.
Equity should, therefore, remain a guiding principle. Ввиду этого руководящим принципом должно оставаться равенство.
Equity was a crucial factor in determining the amount paid to both categories of staff. Одним из решающих факторов при определении размеров выплаты для обеих категорий персонала является равенство.
Equity needs to be ensured in access, process and results. Необходимо, чтобы равенство обеспечивалось в отношении доступа, процесса и результатов.
Women for Equity and Sustainable Development: Training for civil society women. Женщины за равенство и устойчивое развитие: профессиональная подготовка для женщин гражданского общества.
Equity in biomedical and clinical research. Равенство в биомедицинских и клинических исследованиях.
The Assembly for Peace, Equity and Progress (RPP) announced on 6 September 2009 it would support Gbagbo. 6 сентября 2009 года в поддержку Гбагбо выступила также Ассамблея за мир, равенство и прогресс.
Equity in world trade must be strengthened, particularly at a time when official development assistance was dwindling. Необходимо обеспечить равенство в мировой торговле, особенно сейчас, когда масштабы официальной помощи в целях развития уменьшаются.
Equity should be the cornerstone of universal harmony. Равенство должно быть краеугольным камнем всеобщей гармонии.
Equity and justice in all spheres of development should be our ultimate objective. Равенство и справедливость во всех сферах развития должны стать нашей конечной целью.
Stresses the importance of the core principles, which underpin the purpose of international human rights instruments, such as equality, equity, non-discrimination, transparency, accountability, participation and international cooperation, as critical to mainstreaming the right to development at the international level; З. подчеркивает исключительную важность таких базовых принципов, которые лежат в основе международных документов по правам человека, как равенство, справедливость, недискриминация, транспарентность, подотчетность, участие и международное сотрудничество с точки зрения включения права на развитие в основное русло деятельности на международном уровне;
Equity and inclusiveness also cut across all education and training sectors. Еще одной отличительной особенностью всех секторов образования и профессиональной подготовки должны быть равенство возможностей и общедоступность.
Equity thus defined should also permit equal protection by the law, eliminating all forms of discrimination. Равенство, обеспечиваемое этим положением, должно также создать условия для равной защиты закона, при которой исключаются любые формы дискриминации.
Equity between women and men regarding employment; равенство между мужчинами и женщинами в сфере занятости;
Equity, in a broader sense, encompasses equality of opportunity and access, as well as the distribution of income, consumption and wealth. Равенство в широком смысле слова предусматривает равенство возможностей и равный доступ, а также справедливое распределение доходов, потребляемых продуктов и богатства.
Equity and gender (Mexican Institute of Youth - IMJUVE) Равенство и гендерный фактор (Мексиканский институт молодежи)
(e) Equity and vulnerable social groups. е) равенство и уязвимые социальные группы.
Equity, on the other hand, was a much more flexible construct, often linked to the issue of social justice and subject to interpretation. Равенство же поддается гораздо более широкому толкованию, зачастую рассматривается в контексте социальной справедливости и может истолковываться по-разному.
(e) Equity, fairness and social justice remain essential concerns. ё) важное значение по-прежнему имеют равенство, беспристрастность и социальная справедливость.
A. Equity, poverty reduction and international cooperation А. Равенство, сокращение масштабов нищеты и
Equity in the development of culturally relevant comprehensive health care Равенство в сфере развития комплексного здравоохранения с учетом культурных аспектов
Equity, non-discrimination and right to development objectives in IMF, World Bank and WTO programmes and policies Равенство, отсутствие дискриминации и цели права на развитие в программах и политике МВФ, Всемирного банка и ВТО