The Language Unit is responsible for the translation from and into the two main national languages of Afghanistan, Dari and Pashto, and English, of all publicly available UNAMA information. |
Лингвистическая группа отвечает за письменный перевод всей широкодоступной информации о МООНСА с двух основных национальных языков Афганистана, дари и пушту, на английский язык и обратно. |
The Protocol was adopted on the understanding that it was subject to checking of the official translation into United Nations language versions by States whose working language was not English. |
Протокол был принят при том понимании, что он подлежит проверке официального перевода на ооновские языковые версии государств, чьим рабочим языком не является английский язык. |
An English translation of the provisions of the Military Criminal Code and Procedure Law no. 91(I) of 1995 is attached as Appendix II. |
Переведенный на английский язык текст положений Закона Nº 91 (I) от 1995 года о Военном уголовном кодексе и процессуальных нормах содержится в добавлении II. |
Working paper No. 47, from the Baltic Division, presented an English translation of the Place Names Act of Estonia, which had been passed in 2003, replacing the Act of 1996. |
В рабочем документе Nº 47 Балтийского отдела представлен перевод на английский язык закона Эстонии о географических названиях, который был принят в 2003 году и заменил закон 1996 года. |
I have the honour to transmit to you the text, in an unofficial English translation, of the Federal Law on the Ban of Anti-personnel Mines recently adopted by the Austrian Parliament (see annex). |
Имею честь препроводить Вам неофициальный перевод на английский язык текста Федерального закона о запрещении противопехотных мин, принятого недавно австрийским парламентом (см. приложение). |
English was the official language, and Mäori also was an official language in law. |
По закону официальным является английский язык, а также язык маори. |
President De Menezes (spoke in Portuguese; English interpretation provided by the delegation): I believe that nearly everything has already been said here since the beginning of the sixty-third session of the General Assembly. |
Президент де Менезеш (говорит по-португальски; устный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Убежден, что с начала шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи уже было практически сказано все. |
The SPT would also like to thank the Permanent Mission of the Republic of Maldives to the United Nations Office at Geneva for providing it with the English translation of the new Constitution. |
ППП хотел бы также поблагодарить Постоянное представительство Мальдивской Республики при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве за передачу ему текста новой Конституции, переведенного на английский язык. |
Consider improvement of the English translation of the "Law on Competition" to make it clearer and more understandable for foreign investors, other stakeholders and foreign experts and international organizations. |
Следует улучшить перевод Закона о конкуренции на английский язык, с тем чтобы сделать его более точным и понятным зарубежным инвесторам, другим заинтересованным сторонам, иностранным экспертам и представителям международных организаций. |
As noted in paragraph 13 above and also described below, that party had in fact earlier submitted its complete accounting framework but part of it had been overlooked by the Secretariat due to an incomplete English translation of the Russian version. |
Как указано в пункте 13 выше, а также разъясняется ниже, на деле данная Сторона ранее представила свою полную отчетность, но секретариат не заметил части этой отчетности из-за неполного перевода русского текста на английский язык. |
The limited human resources have also created challenges in producing translations of all the relevant regional television, radio, daily/weekly print and electronic media news reports from the Serbian, Bosnian, Croatian, Montenegrin and Macedonian languages into English. |
Нехватка людских ресурсов также затрудняет перевод всех соответствующих новостных сообщений региональных телеканалов и радиостанций, ежедневных/еженедельных печатных и электронных средств массовой информации с сербского, боснийского, хорватского, черногорского и македонского языков на английский язык. |
Rules 32, 49, 50 and 51 should be amended to reflect that the working language of the expert group is English, with consequent effects in terms of interpretation and documents. |
В правила 32, 49, 50 и 51 следует внести поправки с тем, чтобы отразить, что рабочим языком группы экспертов является английский язык, и изменить соответствующим образом положения о переводе и документах. |
The initiative, together with Rutgers University and Rutgers Preparatory School, United States, worked to develop mobile applications designed to help people to learn English as a second language, while acquiring knowledge about the United Nations. |
Совместно с Рутгерсским университетом и Рутгерсской подготовительной школой, Соединенные Штаты, по линии инициативы была организована разработка мобильных приложений в помощь изучающим английский язык в качестве второго, которые при этом получали знания и об Организации Объединенных Наций. |
They agreed that it could be translated into English and concluded that Aarhus Centres could act as focal points and could amplify the voice of civil society organizations on matters related to PRTRs. |
Они сделали вывод о том, что ее можно было бы перевести на английский язык и что орхусские центры могут выступать в качестве координаторов и озвучивать позицию организаций гражданского общества по вопросам, связанным с РВПЗ. |
All official documents are also translated into English, and the names of public buildings are displayed in both official languages on signposts. |
Все официальные документы также переводятся на английский язык, а названия всех государственных учреждений на вывесках пишутся на обоих государственных языках. |
Please provide information on the concrete steps taken by the State party to ensure that migrant workers, especially female domestic workers, are aware of their rights and have access to legal aid, such as translating laws and documents into English. |
Просьба представить информацию о конкретных мерах, принятых государством-участником для обеспечения того, чтобы трудящиеся-мигранты, особенно домашние работницы, знали о своих правах и имели доступ к правовой помощи, например, в случае перевода законов и документов на английский язык. |
It had been translated into English and the International Organization for Migration had sent it to 60 countries worldwide and had posted it on its website. |
Он был переведен на английский язык, а Международная организация по миграции разослала его 60 странам по всему миру и разместила его на своем веб-сайте. |
To support himself while he worked... he accepted a position as an English tutor... for a French family vacationing on the island of... |
Чтобы содержать себя на время работы над романом... он стал преподавать Английский язык... одной Французской семье, которая отдыхала на острове... |
In anticipation of the entry into force of the new COTIF, the current RID, hitherto available in German and French, was translated into English during 2004. |
В 2004 году в ожидании вступления в силу пересмотренной КОТИФ нынешняя версия правил МПОГ, выпускавшаяся только на немецком и французском языках, была переведена на английский язык. |
For example, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) has produced several reports on poverty-related topics in Spanish only; without translation into English, their value for other regions is limited. |
Например, Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) подготовила несколько докладов по связанным с проблемой нищеты темам только на испанском языке; без перевода на английский язык их ценность для других регионов является ограниченной. |
The Panel notes that AOC has provided two brief, internal memoranda referring only to the set-up of the facilities in Dammam and Riyadh as well as some internal accounting documents and some invoices, which generally have not been translated into English. |
Группа отмечает, что "АОК" представила два небольших внутренних меморандума, где говорится только о создании офисов в Даммаме и Эр-Рияде, а также некоторую внутреннюю учетную документацию и некоторые счета-фактуры, большинство которых не переведено на английский язык. |
The Panel also notes that much of the information provided by AOC to substantiate the costs for repairing and cleaning the office in Kuwait has not been translated into English, as required by the Rules. |
Группа также отмечает, что значительная часть информации, которая была препровождена "АОК" для подтверждения расходов на ремонт и уборку офисов в Кувейте, не переведена на английский язык, вопреки требованиям Регламента. |
The guide was also updated, translated into English and distributed to the conference participants on the occasion of the Conference "Closing the Gender Pay Gap". |
Это руководство было затем обновлено, переведено на английский язык и роздано участникам упомянутой выше конференции "Сокращение разрыва в оплате труда мужчин и женщин". |
When a communication and/or supporting documentation, or parts thereof, have been translated into English, a copy of the translated texts will be sent to the communicant and, in due course, to the Party concerned. |
В тех случаях, когда сообщение и/или подтверждающие его документы или их часть были переведены на английский язык, то копии переводов будут направляться автору сообщения и, в установленном порядке, затронутой Стороне. |
The Team provides an English translation of the Taliban structure, using its own words, and notes where reports from Member States point to individuals filling these roles. |
Группа приводит перевод структуры «Талибана» на английский язык своими собственными словами и указывает места, где из докладов государств-членов вытекает, кто именно выполняет те или иные функции. |